zastrzeżenie tajemnicy przedsiębiorstwa

Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski

Pytanie:

Wykonawca w ofercie zastrzegł wykaz wykonanych dostaw wraz z dowodami, że wykonano je należycie jako informacje stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa. Dokumenty te zostały błędnie złożone (zamiast poświadczeń załączono protokół odbioru, zamówienie, ofertę cenową). Czy zamawiający może w jednym czasie wezwać Wykonawcę do złożenia wyjaśnień w zakresie zasadności zastrzeżenia w/w dokumentu i do uzupełnienia błędnie złożonych dokumentów?

Ponadto wykonawca w celu wykazania, że nie podlega wykluczeniu z postępowania w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 ustawy Pzp do oferty załączył tłumaczenie uwierzytelnione z języka niderlandzkiego (brak dokumentu pierwotnego z którego sporządzono tłumaczenie), tj.: wyciąg z rejestru karnego. Z dokumentu tego wynika, że wykonawca mieszka w Bułgarii, dokument wystawiono w Brukseli, jako powód wystawienia wniosku podano „dla władz Bułgarii”. Z innych dokumentów załączonych do oferty wynika, że wykonawca posługuje się ważnym paszportem belgijskim. Czy zamawiający powinien uzupełnić dokument pierwotny, z którego sporządzono tłumaczenie? Czy w związku z tym, że oferent mieszka w Bułgarii należy odstąpić od wezwania do uzupełnienia tego dokumentu i wezwać do złożenia dokumentu wystawionego przez władze Bułgarii? Czy należy wezwać wykonawcę do złożenia wyjaśnień w powyższym zakresie?