KIO 2061/18 WYROK dnia 02 listopada 2018 r.

Stan prawny na dzień: 19.02.2019

Sygn. akt: KIO 2061/18  

WYROK  

z dnia 02 listopada 2018 r.  

Krajowa Izba Odwoławcza   -   w składzie:  

Przewodniczący:    Aneta Mlącka  

Członkowie:   

Izabela Niedziałek – Bujak  

Katarzyna Odrzywolska  

Protokolant:            Marcin Jakóbczyk  

po rozpoznaniu na rozprawie w dniach 22 i 31 października 2018 r. odwołania wniesionego do 

Prezesa  Krajowej  Izby  Odwoławczej  w  dniu  08  października  2018  r.  przez  wykonawców 

wspólnie  ubiegających  się  o  udzielenie  zamówienia  Konsorcjum:  Constructions 

Ind

ustrielles de la Méditerranée S.A., CNIM Poznań Sp. z o.o., PORR S.A. w postępowaniu 

prowadzonym  przez  Zamawiającego  Miejskie  Przedsiębiorstwo  Oczyszczania  w  m.st. 

Warszawie sp. z o.o.  

przy udziale Wykonawcy Shanghai Electric Group Company Limited, Xing Yi Road 8,  

30/F  Shanghaj 

zgłaszającego  przystąpienie  do  postępowania  odwoławczego  o  sygn.  akt: 

2061/18 po stronie Zamawiającego  

orzeka:  

uwzględnia  odwołanie  i  nakazuje  Zamawiającemu  unieważnienie  czynności 

wyboru oferty Wykonawcy Shanghai Electric Group Company Limited  i nakazuje 

wykluczenie tego Wykonawcy z postępowania   

kosztami  postępowania  obciąża  Zamawiającego  Miejskie  Przedsiębiorstwo 

Oczyszczania w m.st. Warszawie sp. z o.o. i   

zalicza w poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę 20 000 zł 00 gr 

(słownie: dwadzieścia tysięcy złotych zero groszy) uiszczoną przez Odwołującego 

wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia Konsorcjum:  

Constructions Industrielles de la Méditerranée S.A., CNIM Poznań Sp. z o.o., PORR 

S.A. 

tytułem wpisu od odwołania,  


zasądza od Odwołującego wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie 

zamówienia  Konsorcjum:  Constructions  Industrielles  de  la  Méditerranée  S.A., 

CNIM  Poznań  Sp.  z  o.o.,  PORR  S.A.  na  rzecz  Zamawiającego  Miejskie 

Prze

dsiębiorstwo Oczyszczania w m.st. Warszawie sp. z o.o. kwotę 49703,68 gr 

(słownie:  czterdzieści  dziewięć  tysięcy  siedemset  trzy  złote  sześćdziesiąt  osiem 

groszy) 

 stanowiącą koszty postępowania odwoławczego poniesione z tytułu kosztów 

strony w postaci wyn

agrodzenia pełnomocnika oraz tłumaczenia dokumentów.  

Stosownie  do  art.  198a  i  198b  ustawy  z  dnia  29  stycznia  2004  r.  - 

Prawo  zamówień 

publicznych (Dz.U. z 2018 r. poz. 1986) na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni od dnia jego 

doręczenia - przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej do 

Sądu Okręgowego w Warszawie.   

Przewodniczący:     ……………………………..   

Członkowie:   

……………………………...  

………………………………   


Sygn. akt: KIO 2061/18  

UZASADNIENIE  

Zamawiający Miejskie Przedsiębiorstwo Oczyszczania w m.st. Warszawie sp. z o.o. prowadzi 

postępowanie, którego przedmiotem jest „Zaprojektowanie i rozbudowa Instalacji Termicznego 

Przekształcania  Odpadów  na  terenie  Zakładu  Unieszkodliwiania  Stałych  Odpadów 

Komunalnych  (ZUSOK)  w  Warszawie”.  Ogłoszenie  o  zamówieniu  opublikowane  zostało  w 

Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 23 maja 2017 r., pod numerem 2017/S 098-193065.  

Odwołujący  Constructions  Industrielles  de  la  Mediterranee  S.A.,  CNIM  Poznań  sp.  z  o.o., 

PORR  S.A.  wspólnie  ubiegający  się  o  udzielenie  zamówienia  wnieśli  odwołanie,  w  którym 

zarzucili Zamawiającemu naruszenie: art. 24 ust. 1 pkt 12 Pzp w zw. z 22 ust. 1 pkt 2 Pzp oraz 

art.  25a  ust.  1  Pzp  poprzez  zaniechanie  wykluczenia  SEPC  z 

Postępowania  z  uwagi  na 

niespełnienie przez tego wykonawcę warunków udziału w Postępowaniu, określonych w pkt. 

6.13.1 A i B IDW; art. 24 ust. 1 pkt 16 i 17 Pzp poprzez zaniechanie uznania, że w niniejszej 

sprawie zmaterializowały się przesłanki, o których mowa w tych przepisach, gdy tymczasem 

SEPC przedstawił nieprawdziwe, wprowadzające w błąd informacje odnośnie doświadczenia, 

które pozwoliły temu wykonawcy spełnić warunki udziału w Postępowaniu; a w konsekwencji: 

art.  7  ust.  1  Pzp  poprzez  przeprowadzenie 

Postępowania  w  sposób  niezapewniający 

zachowania  uczciwej  konkurencji,  równego  traktowania  wykonawców,  proporcjonalności  i 

przejrzystości.  

Odwołujący  wniósł  o  nakazanie  Zamawiającemu  unieważnienia  czynności  badania  i  oceny 

spełnienia  warunków  udziału  w  Postępowaniu;  powtórzenie  czynności  badania  i  oceny  w 

zakresie  spełnienia  warunków  udziału  w  Postępowaniu;  wykluczenia  wykonawcy  Shanghai 

Electric  Power  Corporation  Co  Ltd.  dalej,  jako:  SEPC  z  Postępowania;  dopuszczenie  i 

przeprowadzenie dowodów załączonych do odwołania lub przedstawionych na rozprawie na 

okoliczności  wskazane  w  uzasadnieniu  pisemnym  bądź  ustnym;  zasądzenie  od 

Zamawiającego na rzecz Odwołującego kosztów postępowania odwoławczego, w tym kosztów 

zastępstwa procesowego, według norm przewidzianych przepisami prawa zgodnie z fakturą 

przedstawioną na rozprawie.  

W  Postępowaniu  Zamawiający  przewidział  zastosowanie  art.  24aa  ust.  1  Pzp,  zgodnie  z 

którym  w  przypadku  postępowania  prowadzonego  w  trybie  przetargu  nieograniczonego 

zamawiający może najpierw dokonać oceny ofert, a następnie zbadać czy wykonawca, którego 


oferta została oceniona jako najkorzystniejsza nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki 

udziału w postępowaniu.  

Zamawiający  poinformował  Odwołującego  o  odrzuceniu jego oferty.  Jako podstawę prawną 

wskazano  art.  89  ust.  1  pkt  2  oraz  pkt  6  Pzp.  Poprzez  odwołanie  z  dnia  19  lutego  2018  r. 

czynność ta została zakwestionowana przez Odwołującego. Wyrokiem z dnia 6 marca 2018 r. 

(sygn. KIO 302/18) Krajowa Izba Odwoławcza uwzględniła odwołanie.  

6  kwietnia  2018  r.  Odwołujący  wniósł  odwołanie  w  zakresie  zaniechania  odtajnienia  części 

niejawnej wyjaśnień SEPC w zakresie rażąco niskiej ceny wskazując, że nie zostały wykazane 

przesłanki, o których mowa w art. 11 ust. 4 UZNK uzasadniające objęcie str. 21144 Wyjaśnień 

tajemnicą przedsiębiorstwa. Postanowieniem z dnia 18 kwietnia 2018 r. (sygn. KIO 659/18) 

Izba  odrzuciła  odwołanie,  kwestionujące  zaniechanie  odtajnienia  przez  Zamawiającego 

Wyjaśnień, wskazując na jego spóźniony charakter.  

27  kwietnia  201

8  r.  Zamawiający  zamieścił  na  swojej  stronie  internetowej  Ranking  ofert 

zgłoszonych w Postępowaniu oraz przesłał pocztą elektroniczną Odwołującemu pismo z dnia 

26 kwietnia 2018 r. zawierające zestawienie ofert. Kierując się zasadą jawności postępowania, 

Za

mawiający  poinformował  o  punktacji  przyznanej  poszczególnych  ofertom.  Zgodnie  z 

Rankingiem ofert pierwsze miejsce zajmuje SEPC (100,00 pkt), drugie miejsce  

Konsorcjum Astaldi (68,41 pkt), natomiast trzecie miejsce Odwołujący (54,90 pkt).  

Decyzja  Zamawiaj

ącego  o  sklasyfikowaniu  ofert  na  poszczególnych  miejscach  została 

zakwestionowana przez Odwołującego oraz konsorcjum Astaldi poprzez wniesienia odwołania 

do Izby. Wyrokiem z dnia 22 czerwca 2018 r. (sprawa o sygn. KIO 931/18, KIO 935/18) Izba 

oddaliła oba odwołania.  

Pismem z dnia 27 lipca 2018 r. Zamawiający, działając w trybie, o którym mowa w art. 26 ust. 

3 i 4 Pzp, wezwał wykonawcę SEPC do złożenia uzupełnień oraz wyjaśnień, m. in. wskazując 

na  wątpliwości  w  zakresie  spełniania  przez  SEPC  warunku  w  zakresie  doświadczenia 

wymaganego od wykonawców ubiegających się o udzielenie zamówienia. Do wezwania tego 

SEPC ustosunkował się pismem z dnia 27 lipca 2018 roku.  

27 września 2018 r. Zamawiający poinformował o wyborze najkorzystniejszej oferty, za którą 

uznan

a została ta złożona przez SEPC.  

NIESPEŁNIENIE PRZEZ SEPC WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU  

W  ocenie  Odwołującego,  Zamawiający  naruszył  wskazane  powyżej  przepisy  Pzp  poprzez 

zaniechanie  wykluczenia  SEPC  z  uwagi  na  fakt,  że  wykonawca  ten  nie  wykazał  spełnienia 

warunków  udziału  w  Postępowaniu  określonych  w  pkt.  6.13.1  IDW  dotyczących  wiedzy  i 

doświadczenia  niezbędnego  do  realizacji  zadania  będącego  przedmiotem  Postępowania. 


Zgodnie z treścią pkt 6.13.1 IDW, wykonawca musiał wykazać się wiedzą i doświadczeniem 

tj., Wykonawca wykaże, w okresie ostatnich 7 (siedmiu) lat przed upływem terminu składania 

ofert, a jeżeli okres prowadzenia jest krótszy, w tym terminie, wykonał należycie co najmniej  

2  zamówienia  polegające  na  wykonaniu  projektu  budowlanego  oraz  wykonawczego  co 

najmniej  dla  branży  technologicznej  i  konstrukcyjnej  dla  budowy  instalacji  termicznego 

przekształcania odpadów komunalnych o wydajności nie niższej niż 90 000 Mg/rok, w skład 

kt

órej wchodziły min.:  

segment  spalania  i  odzysku  energii,  obejmujący  co  najmniej  palenisko  rusztowe, 

parowy kocioł odzyskowy,  

segment  wytwarzania  i  wyprowadzenia  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  co 

najmniej turbinę parową, generator i wymiennik ciepłowniczy, - instalacja oczyszczania spalin, 

oraz/i  

Wykonawca  wykaże,  że  w  okresie  ostatnich  7  (siedmiu)  lat  przed  upływem  terminu 

składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia jest krótszy, w tym terminie, wykonał należycie co 

najmniej  2  zamówienia  polegające  na  wykonaniu  budowy  (obejmującej  roboty  budowlane, 

dostawy  oraz  kompleksowe  wykonanie  i  uruchomienie  zakończone  przejęciem  do 

eksploatacji) instalacji termicznego przekształcania odpadów komunalnych o wydajności nie 

mniejszej niż 90 000 Mg/rok w skład której wchodziły min.:  

segment  spalania  i  odzysku  energii,  obejmujący  co  najmniej  palenisko  rusztowe, 

parowy kocioł odzyskowy,  

segment  wytwarzania  i  wyprowadzenia  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  co 

najmniej turbinę parową, generator i wymiennik ciepłowniczy, - instalacja oczyszczania spalin.  

Wszystkie referencyjne inwestycje miały być wykonane w okresie ostatnich 7 lat.  

W celu wykazania spełnienia powyższych warunków Wykonawca SEPC w JEDZ (Część IV: 

Kryteria  Kwalifikacji  pkt  C:  Zdolność  techniczna  i  zawodowa)  oraz  datowanym  na  dzień  18 

maja 2018 r. Wykazie robót budowlanych, wskazał na realizację następujących inwestycji:  

(a) 

Zakład Spalania Odpadów Qingdao Xiaojianxi,  

(b) 

Centrum Obsługi Energii Odnawialnej LaoGang,  

(c) 

Zakład  Kompleksowego  Zagospodarowania  Odpadów  Trwałych  Shanghai  Jinshan,  (d) 

Centrum Recyklingu Zasobów Wapna w Szanghaju.  

Wykonawca SEPC nie określa, do której kategorii zamówień wymienionych w pkt. 6.13.1  

IDW odnoszą się poszczególne projekty.  

Zakład Spalania Odpadów Qingdao Xiaojianxi  


Odwołujący podniósł, że zarówno za zaprojektowanie, jak i wykonanie robót budowlanych w 

Zakładzie  Spalania  Odpadów  Qingdao  Xiaojianxi  odpowiedzialny  był  nie  SEPC,  lecz  inny 

podmiot  -  JFE  Engineering  Corporati

on  z  siedzibą  w  Tokio.  Znajduje  to  potwierdzenie  w 

informacjach umieszczonych na stronie internetowej JFE Engineering Corporation, gdzie firma 

ta informuje o powierzonym jej w ramach niniejszej inwestycji zakresie prac: 

„,JFE Engineering 

jest  odpowiedzialn

e  za  dostawę  głównych  urządzeń  do  palenisk  typu  rusztowego,  projekt 

podstawowy,  rozruch,  kotły  odzysknicowe,  urządzenia  do  oczyszczania  spalin  i  inne 

urządzenia". Na tę okoliczność Odwołujący przedstawił dowód: Wydruk ze strony internetowej 

JFE Engineering Corporation.  

SEPC  nie  był  odpowiedzialny  ani  za  projektowanie,  ani  za  wybudowanie  Zakładu  Spalania 

Odpadów Qingdao Xiaojianxi, a więc niesłusznie przypisuje sobie doświadczenie zdobyte w 

ramach  niniejszej  inwestycji.  Na  okoliczność  tę  zwrócił  uwagę  Zamawiający  w  treści 

Wezwania.  Ponadto  Odwołujący  wskazał,  że  według  ustaleń  poczynionych  przez 

Zamawiającego,  inwestorem  w  niniejszej  inwestycji  był  Qingdao  Environmental  Renewable 

Energy Corporation.  

Odpowiadając  na  Wezwanie  SEPC  wskazał,  że  był  generalnym  wykonawcą  inwestycji 

polegającej na wybudowaniu Zakładu Spalania Odpadów Komunalnych Qingdao Xiaojianxi. 

Jako dowód załączył dokument mający tę okoliczność potwierdzać, wystawiony dnia 18 lipca 

2018  r.  przez  Oingdao  Xiaojianxi  Municipal  Waste  Inceneration  P

ower  Plant.  Jak  zauważył 

Odwołujący, jest to dokument o takiej samej treści (a nawet układzie graficznym) jak referencje 

załączone do Wykazu z  18  maja 2018 roku.  Jedyna  różnica to data jego  wystawienia oraz 

wskazanie daty odbioru końcowego.  

Tym  samym,  w  o

cenie  Odwołującego  Wykonawca  SEPC  nie  doprowadził  do  rozwiania 

wątpliwości  Zamawiającego.  Wyjaśnienia  Wykonawcy  SEPC  nie  wnoszą  do  wiedzy 

Zamawiającego  nic,  poza  oświadczeniem,  któremu  z  oczywistych  względów  (jest  to 

oświadczenie  podmiotu  zainteresowanego  rozstrzygnięciem  wątpliwości  na  jego  korzyść) 

przypisać  należy  niską  wiarygodność.  Skoro  więc  Zamawiający  uzyskał  od  SEPC  jedynie 

oświadczenie oraz dokument identyczny z tym, któremu wcześniej nie dał wiary, to twierdzenie 

o rozwianiu wątpliwości Zamawiającego jest nieuprawnione.  

Odwołujący  wskazał  także,  że  Wykonawca  SEPC  w  treści  udzielonych  wyjaśnień  nie 

zaprzeczył stwierdzeniu Zamawiającego.   

Zgodnie  z  treścią  pkt.  6.13.1  IDW  wykonawcy  mieli  wykazać  się  wykonaniem  zamówienia 

obejmującego  dostawy.  Elementy,  na  które  wskazał  Zamawiający  w  treści  Wezwania  mają 

kluczowy  charakter  i  determinują  spełnienie  warunku  udziału  w  Postępowaniu.  Odwołujący 

podkreślił, że Wykonawca SEPC w żaden sposób nie kwestionuje faktu wykonania instalacji 


w zakresie paleniska ru

sztowego oraz systemów kontroli przez inny podmiot (JFE Engineering 

Corporation).  Tym  samym  prawidłowa  interpretacja  złożonych  wyjaśnień  powinna  skłonić 

Zamawiającego do uznania, że SEPC nie spełnił warunku udziału w Postępowaniu.  

Argumentem  przemawiający  za  stanowiskiem  SEPC  nie  może  być  sprawowanie  przez  ten 

podmiot  funkcji  generalnego  wykonawcy  w  ramach  referencyjnej  inwestycji  (co  w  żaden 

sposób  nie  było  kwestionowane).  Zgodnie  bowiem  z  aktualnym  orzecznictwem  Trybunału 

Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz Izby wykonawca może przypisać sobie doświadczenie 

z realizacji danej inwestycji jedynie w takim zakresie, w jakim samodzielnie go realizował.  

W  kontekście  niniejszego  zarzutu  zdaniem  Odwołującego,  istotny  jest  wyrok  Trybunału 

Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 4 maja 2017 r.  

Ponadto Odwołujący wskazał, że analizowany obiekt nie produkuje energii cieplnej więc nie 

spełnia wymagania polegającego na tym, aby w jego skład wchodził segment wytwarzania i 

wyprowadzenia  energii  elektrycznej  i  cieplne

j  obejmujący  co  najmniej  turbinę  parową, 

generator  i  wymiennik  ciepłowniczy  w  zakresie  obejmującym  wytwarzanie  energii  cieplnej. 

Okoliczność  braku  produkcji  energii  cieplnej  znajduje  potwierdzenie  zarówno  w 

przywoływanych  dokumentach,  jak  i  treści  referencji  składanych  przez  SEPC.  W  zakładzie 

zainstalowane turbiny parowe Model: N15-3.8 - kondensacyjna, produkcji Qingdao Jieneng  

Steam Turbinę Group Co., Ltd  

Oznacza to zdaniem Odwołującego, że bez znaczenia z punktu widzenia spełnienia warunku, 

o którym mowa w pkt. 6.13.1 A i B IDW jest to, że referencyjna inwestycja obejmowała swoim 

zakresem  wykonanie  paleniska  rusztowego  czy  systemów  kontroli  spalania,  skoro 

odpowiedzialny był za to w całości inny podmiot. Tym samym SEPC nie wykazał spełnienia 

warunku udziału w Postępowaniu.  

Centrum Obsługi Energii Odnawialnej LaoGang  

Odwołujący  wskazał,  że  w  zakresie  drugiego  spośród  referencyjnych  projektów,  którym 

posługuje  się  Wykonawca  SEPC  -  Centrum  Obsługi  Energii  Odnawialnej  LaoGang,  część 

zamówienia,  która  jest  kluczowa  w  kontekście  oceny  spełnienia  warunku  udziału  w 

Postępowaniu  (zaprojektowanie,  realizacja  takich  elementów  jak  ruszt,  kocioł,  instalacja 

oczyszczania spalin,  dostawa kluczowych komponentów,  montaż,  uruchomienie)  wykonana 

została  przez  Hitachi  Zosen  Corporation,  co  potwierdzają  ogólnodostępne  dokumenty.  W 

treści  Wezwania  Zamawiający  zwrócił  uwagę,  że  z  posiadanych  dokumentów  wynika,  że 

zakres  robót  obejmujący  projekt,  ruszt,  kocioł,  oczyszczanie  spalin,  dostawę  kluczowych 

komponentów,  montaż,  uruchomienie  i  nadzór  wykonał  innych  podmiot  (Hitachi  Zosen 


Corporation).  Również  w  tym  przypadku  Wykonawca  SEPC  stwierdził,  że  był  generalnym 

wykonawcą, na dowód czego przedłożył dokument z 18 lipca 2018 roku (przygotowany w takim 

samym formacie i o takiej samej treści jak dokument odnoszący się do wcześniej omawianej 

inwestycji).  Jednocześnie  SEPC  nie  kwestionuje,  że  Hitachi  Zosen  Corporation  wykonało 

wskazywany w treści Wezwania zakres prac.  

Odwołujący  zauważył,  że  argumentacja  SEPC  sprowadza  się  do  próby  przekonania 

Zamawiającego jakoby wskazywany przez Zamawiającego projekt (realizowany przez Hitachi 

Zosen  Corporation)  był  inną  inwestycją  od  tej,  na  którą  zwrócił  uwagę  w  wezwaniu 

Zamawiający.  Tymczasem  w  ocenie  Odwołującego  jest  to  sama  inwestycja,  obejmująca 

budowę Centrum Obsługi Energii Odnawialnej LaoGang. Kolejna faza budowy tego obiektu (o 

której wspomina SEPC) jest obecnie na etapie realizacji, co można zweryfikować na stronie 

internetowej 

jed

nego 

podmiotów 

nią 

zaangażowanych 

pod 

adresem: 

https://www.mhi.eom/news/story/1706152067.html

Ponadto Odwołujący  wskazał,  że obiekt ten  nie produkuje  energii  cieplnej,  więc nie spełnia 

wymagania  polegającego  na  tym,  aby  w  jego  skład  wchodził  segment  wytwarzania  i 

wyprowadzenia  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  co  najmniej  turbinę  parową, 

generator  i  wymienni

k  ciepłowniczy  w  zakresie  obejmującym  wytwarzanie  energii  cieplnej. 

Okoliczność  braku  produkcji  energii  cieplnej  znajduje  potwierdzenie  zarówno  w 

przywoływanych dokumentach, jak i treści referencji składanych przez SEPC.  

Wobec  powyższego,  zdaniem  Odwołującego,  w  odniesieniu  do  tej  inwestycji  zastosowanie 

znajdzie  podnoszona  argumentacja  o  braku  podstaw  do  przyznania,  że  to  SEPC  może 

posługiwać się doświadczeniem obejmującym zakres prac wskazany w treści Wezwania na 

potrzeby  spełnienia  warunku,  o  którym  mowa  w  pkt.  6.13.1  A  i  B  IDW.  Analogicznie  jak  w 

przypadku inwestycji, o której mowa powyżej, również w tym przypadku Zamawiający powinien 

był uznać, że jego wątpliwości nie zostały rozwiane lecz potwierdziły się.  

Zakład Kompleksowego Zagospodarowania Odpadów Trwałych Shanghai Jinshan  

Zdaniem Odwołującego, za zaprojektowanie i budowę jedynego w dystrykcie Jinshan zakładu 

termicznego  unieszkodliwiania  odpadów  komunalnych  (Shanghai  Jinshan  municipal  solid 

waste incineration for Power Generation Project) odpo

wiedzialna była firma JFE Engineering 

Corporation z siedzibą w Tokio.  

W treści Wezwania Zamawiający podzielił się z Wykonawcą SEPC wątpliwościami odnośnie 

tego, który podmiot faktycznie realizował przedmiotowe zamówienie (zgodnie z informacjami, 

którymi dysponował Zamawiający była to firma SITA Waste Services Company Limited).  


Jednocześnie  w  Wezwaniu  Zamawiający  wskazał  na  udział  w  realizacji  przedmiotowego 

zamówienia  firmy  JFE  Engineering  Corporation.  Do  tych  wątpliwości  Wykonawca  SEPC  w 

ogóle się nie odniósł. Z informacji posiadanych przez Odwołującego to właśnie ten podmiot 

odpowiedzialny był za realizację tego zamówienia.  

Odwołujący  wskazał  także,  że  obiekt  ten  nie  produkuje  energii  cieplnej  więc  nie  spełnia 

wymagania  polegającego  na  tym,  aby  w  jego  skład  wchodził  segment  wytwarzania  i 

wyprowadzenia  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  co  najmniej  turbinę  parową, 

generator  i  wymiennik  ciepłowniczy  w  zakresie  obejmującym  wytwarzanie  energii  cieplnej. 

Okoliczność  braku  produkcji  energii  cieplnej  znajduje  potwierdzenie  zarówno  w 

przywoływanych dokumentach, jak i treści referencji składanych przez SEPC. Również w tym 

przypadku,  zdaniem  Odwołującego,  Zamawiający  nie  powinien  więc  uznać,  że  warunek 

określony w pkt. 6.13.1 A i B IDW został spełniony.  

Centrum Recyklingu Zasobów Wapna w Szanghaju EPC  

Odwołujący  wskazał,  że  w  przypadku  tej  inwestycji  to  nie  Wykonawca  SEPC,  lecz  inny 

wykonawca  (Hitachi  Zosen  Corporation)  odpowiedzialny  był  za  zaprojektowanie  oraz 

realizację kluczowych elementów referencyjnego zamówienia (takich jak projekt podstawowy 

procesu  spalania  i  oczyszczania  spalin,  dostawę  kluczowych  komponentów  -  palenisk 

rusztowych, oraz nadzór nad pracami montażowymi i uruchomieniem).  

Ponownie Odwołujący zauważył, że inwestycja wskazana nie jest inną inwestycją od tej, którą 

faktycznie  zrealizował  SEPC  (o  czym  świadczyć  ma  rzekomo  inny  podmiot  zamawiający 

(Shanghai Liming Resources Reuse Co., Ltd, a nie Shanghai Liming Resources Recycling Co. 

Ltd). Odwołujący podkreślił, że ponad wszelką wątpliwość mamy do czynienia z tym samym 

obiektem, o czym świadczą:  

a) lokalizacja obiektu - Shanghai Liming Resource Reuse Center: Pudong New Area,  

Shanghai, People's Republic of China;  

b) 

parametry obiektu: 4 linie x 500 t/d; moc wyjściowa 40 MWe;  

c) architektura obiektu i termin przekazania do eksploatacji (2014 r.).  

Również w tym przypadku Odwołujący wskazał, że obiekt nie produkuje energii cieplnej więc 

nie spełnia wymagania polegającego na tym, aby w jego skład wchodził segment wytwarzania 

i  wyprowadzen

ia  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  co  najmniej  turbinę  parową, 

generator  i  wymiennik  ciepłowniczy  w  zakresie  obejmującym  wytwarzanie  energii  cieplnej. 

Okoliczność  braku  produkcji  energii  cieplnej  znajduje  potwierdzenie  zarówno  w 

przywoływanych dokumentach, jak i treści referencji składanych przez SEPC. Oznacza to, że 

ewentualny udział SEPC w realizacji tego projektu nie może obejmować kluczowego zakresu 


wymagań  IDW  w  zakresie  pkt  6.13.1  A  i  B  IDW  (z  uwagi  na  zakres  udziału  Hitachi  Zosen 

Corporation).  

Odwołujący  stwierdził,  że w  odniesieniu do  wszystkich  czterech  inwestycji  Zamawiający  nie 

uzyskał  od  SEPC  informacji  pozwalających  uznać,  że  jego  wątpliwości  były  niesłuszne. 

Wykonawca  SEPC  w  kluczowych  kwestiach  (udział  innych  podmiotów  w  realizacji 

zamówienia)  nie  kwestionuje  ustaleń  Zamawiającego.  Z  niezrozumiałych  przyczyn 

Zamawiający  zdecydował  się  zignorować  te  okoliczności,  gdy  tymczasem  wzięcie  ich  pod 

uwagę  powinno  skłonić  go  do  konstatacji,  że  SEPC  nie  potwierdził  spełnienia  warunków 

udzia

łu w Postępowaniu i powinien zostać wykluczony.  

Ponadto  Odwołujący  podkreślił,  że  zarówno  na  etapie  przedkładania  Zamawiającemu 

dokumentów w odpowiedzi na wezwanie w trybie, o którym mowa w art. 26 ust. 1 Pzp, jak i na 

etapie wyjaśnień SEPC posługuje się „referencjami” zbudowanymi w oparciu o ten sam wzór, 

różniący się jedynie wskazaniem inwestycji. Dokumenty te niewątpliwie sporządzone zostały 

w celu przedłożenia na potrzeby Postępowania. O ich wartości dowodowej świadczy również 

ten sam błąd, który pojawił się w trzech (na cztery) referencjach złożonych 18 maja 2018 r., 

który dotyczył możliwości wykonania referencyjnego zamówienia w krótkim czasie (na zwrócił 

uwagę Zamawiający w Wezwaniu).  

Odwołujący  zwrócił  także  uwagę,  że  wszystkie  cztery  dokumenty  na  obecnym  etapie 

podpisane  zostały  przez  zupełnie  inne  osoby  (mimo  że  pierwotne  referencje  wystawione 

zostały  raptem  rok  wcześniej).  Zgodnie  z  informacjami  przekazanymi  przez  SEPC  nowe 

dokumenty podpisały osoby zajmujące się tzw. utrzymaniem, co należy rozumieć jako osoby 

kierujące  działami  odpowiedzialnymi  za  bieżące  remonty  i  usuwanie  awarii.  Okoliczność  ta 

powoduje powstanie wątpliwości co do ich wiedzy na temat procesu realizacji przedmiotowych 

przedsięwzięć, których przygotowanie i realizacja miała miejsce co najmniej kilka lat wcześniej.  

II.2.   ZANIECHANIE   WYKLUCZENIA   SEPC   Z   UWAGI   NA   WPROWADZENIE  

ZAMAWIAJĄCEGO W BŁĄD  

W  ocenie Odwołującego,  przedstawiając  Zamawiającemu  informacje  nieprawdziwe,  mające 

znaczenie z punktu widzenia spełnienia warunków udziału w Postępowaniu (a więc i całego 

Postępowania) Wykonawca SEPC doprowadził do ziszczenia się przesłanek, o których mowa 

w  art.  24  ust.  1  pkt  16  i  17  Pzp. W  ślad  za tym  Zamawiający  powinien  wykluczyć  SEPC  z 

Postępowania również w oparciu o te przepisy.  


W przypadku dyspozycji art. 24 ust. 1 pkt 16 Pzp niezbędne jest zaistnienie stanu dokonanego, 

tj.  wywołanie  sytuacji,  w  której  „wykonawca  poprzez  przedstawienie  informacji  wywołał  w 

świadomości zamawiającego fałszywe wyobrażenie o rzeczywistości’.  

Z odmienną sytuacją mamy do czynienia w art. 24 ust. 1 pkt 17 Pzp, gdzie ustawodawca nie 

oczekuje  wywołania  stanu  „wprowadzenia  w  błąd”,  lecz  nakazuje  sankcjonować  już 

„przedstawienie  informacji  wprowadzających  w  błąd”.  Istotą  „błędu”,  o  którym  mowa  w 

analizowanym przepisie, jest więc próba wykreowania u zamawiającego przekonania, iż dana 

okoliczność/zdarzenie miały miejsce, podczas gdy w rzeczywistości tak nie było. Oczywiste 

jest przy tym, że do takiego stanu doprowadzić musi swoim działaniem wykonawca poprzez 

przedstawienie nieprawdziwej informacji, która stała się (lub mogła się stać) źródłem błędnego 

przekonania  zamawiającego  o  danej  okoliczności/zdarzeniu.  Warunkiem  zaistnienia  stanu 

błędu po  stronie zamawiającego jest  podanie przez  wykonawcę informacji  nieprawdziwych, 

nieodpowiadających rzeczywistości.  

Jak dalej wskazał Odwołujący, jednym z przejawów staranności jest obowiązek przedstawiania 

zamawiającemu informacji opartych na prawdzie, rzetelnych i znajdujących odzwierciedlenie 

w faktach. Tylko 

w takim przypadku możliwe jest bowiem zadośćuczynienie podstawowemu 

celowi,  jaki  przyświeca  regulacjom  Pzp,  jakim  jest  wybór  oferty  złożonej  przez  wykonawcę 

gwarantującego prawidłowe wykonanie zamówienia finansowanego ze środków publicznych.   

Izba usta

liła, że brak jest podstaw do odrzucenia odwołania.  

Uwzględniając dokumentację z przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia 

publicznego, jak również biorąc pod uwagę stan sprawy na chwilę zamknięcia rozprawy, 

oświadczenia, stanowiska i dowody Stron i uczestnika postępowania złożone w trakcie 

rozprawy, Izba ustaliła i zważyła, co następuje.   

Izba stwierdziła, że Odwołujący legitymuje się uprawnieniem do wniesienia odwołania, zgodnie 

z art. 179 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych.  

treści  wykazu  złożonego  przez  Przystępującego  w  celu  wykazania  spełnienia  warunków 

udziału  w  postępowaniu  Przystępujący  przedstawił  informację,  że  zrealizował  zamówienie 

obejmujące  zakres:  wykonanie  budowy  (obejmującej  roboty  budowlane,  dostawy  oraz 

komple

ksowe  wykonanie  i  uruchomienie  zakończone  przejęciem  do  eksploatacji)  instalacji 

termicznego  przekształcania  odpadów  komunalnych,  w  tym  m.  in.  1)  segment  spalania  i 

odzysku energii obejmujący palenisko rusztowe, parowy kocioł odzyskowy, generator turbiny 


2x150MW  oraz  2)  segment  wytwarzania  i  wyprowadzania  energii  elektrycznej  i  cieplnej 

obejmujący  turbinę  parową,  generator  i  wymiennik  ciepłowniczy  oraz  3)  instalacja 

oczyszczania spalin. Przystępujący wskazał na kompleksową realizację inwestycji.  

Przystępujący  wskazał  podmiot,  na  rzecz  którego  zostało  wykonane  zamówienie:  Qingdao 

Xiaojianxi Municipal Waste Incineration Power Plant. Nadto Przystępujący przedstawił wykaz, 

w  którym  wskazał  ,  że  kompleksowo  zrealizował  inwestycję,  która  obejmowała  prace 

projekto

we, które obejmowały m.in. wykonanie projektu budowlanego oraz wykonawczego dla 

branży  technologicznej  i  konstrukcyjnej  dla  budowy  i  instalacji  termicznego  przekształcania 

odpadów  komunalnych.  Tu  również  wskazano  jako  podmiot,  na  rzecz  którego  zamówienie 

z

ostało zrealizowane Qingdao Xiaojianxi Municipal Waste Incineration Power Plant.  

Zamawiający zwrócił się do Wykonawcy SEPC o wyjaśnienie treści oferty na podstawie art. 26 

ust. 3 i 26 ust. 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający w piśmie skierowanym 

do  wykonawcy  wskazał,  że według  wiedzy  Zamawiającego,  instalację  w  zakresie paleniska 

rusztowego  oraz  systemów  kontroli  spalania  dostarczył  oraz  zaprojektował  podmiot  JFE 

Engineering  Corporation.  Zamawiający  poprosił  o  wyjaśnienie,  w  jakim  charakterze 

Wykonawca realizował przedmiotową inwestycję, czy był generalnym wykonawcą robót, czy 

podwykonawcą.  Zamawiający  wyjaśnił  także  że  ustalił,  że  inwestorem  był  Qingdao 

Environmental  Renewable  Energy  Corporation.  Zamawiający  poprosił  o  potwierdzenie,  czy 

Wykon

awca  realizował  umowę  bezpośrednio  na  rzecz  Inwestora  i  kto  był  inwestorem. 

Zamawiający  poprosił  także  o  uściślenie,  jaką  rolę  pełnił  w  tym  projekcie  JFE  Engineering 

Corporation.   

Przystępujący w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego wyjaśnił, że wykonał zamówienie 

polegające na wybudowaniu Zakładu Spalania Odpadów Komunalnych Qingdao Xiaojianxi 

charakterze generalnego wykonawcy robót, o czym zaświadcza referencja złożona  

18.05.2018r., jak i jej aktualne potwierdzenie z dnia 18.07.2018 r. Dalej wyjaśnił, że Qingdao 

Xiaojianxi  Municipal 

Waste  Inceneration  Power  Plant  posiada  Zakład  spalania  odpadów 

komunalnych,  jest  podmiotem,  który  dokonywał  odbioru  robót  (uruchomienie  i  przekazanie 

obiektu do eksploatacji) wykonanych przez SEPC oraz eksploatuje wybudow

any obiekt, a więc 

jest podmiotem na rzecz którego roboty te zostały wykonane w rozumieniu § 2 ust. 4 pkt 1) 

rozporządzenia  Ministra Rozwoju z  dnia 26  lipca  2016 r.  w  sprawie rodzajów  dokumentów, 

jakich może żądać zamawiający  od  wykonawcy  w  postępowaniu o  udzielenie zamówienia  

stąd  podmiot  ten  wystawił  na  rzecz  SEPC  poświadczenie  należytego  wykonania  tego 

zamówienia.  


Przystępujący  wskazał  równocześnie,  że  w  prawie chińskim  nie występuje wskazana przez 

Zamawiającego definicja „Inwestora” w rozumieniu art. 1 i art. 18 ustawy Prawo budowlane i 

posługiwanie się tym pojęciem w odniesieniu do uczestników procesu budowlanego w Chinach 

jest  niewłaściwe  i  mylące.  Stąd  też  wskazywanie  w  dokumentach  posiadanych  przez 

Zamawiającego  na  to,  że  określony  podmiot  był  inwestorem  w  odniesieniu  do  omawianej 

inwestycji wskazuje na ogólnikowy charakter tego materiału (reportaż/materiał marketingowy), 

który  nie  powinien  być  podstawą  do  formułowania  wniosków  przez  Zamawiającego  (w 

szczególności, jeżeli jest to materiał dostarczony Zamawiającemu przez Konsorcjum CNIM i 

wskazany w odwołaniu tego wykonawcy z dnia 7 maja 2018 r.). Nadto pojęcie inwestora w 

rozumieniu ustawy Prawo budowlane nie występuje także w przepisach ustawy Pzp i ponownie 

posługiwanie  się  tym  pojęciem  przez  Zamawiającego  Przystępujący  uznał  za  niewłaściwe. 

Wyjaśnił  także,  że  według  posiadanej  przez  SEPC  wiedzy  podmiotem  zapewniającym 

finansowanie wykonania zamówienia oraz  odpowiedzialnym  za przekazanie do  eksploatacji 

Qingdao Xiaojianxi Municipal Waste Incenerati

on Power Plant był Shanghai  

Environmental Group, zaś wskazany przez Zamawiającego podmiot Qingdao Environmental  

Renewable  Energy  Corporation  był  spółką  córką  Shanghai  Environmental  Group,  która 

wykonywała funkcję doradczą i organizacyjną w toku angażowania i wykonywania prac przez 

SEPC.  

W ocenie Izby, przedstawione przez Odwołującego w odwołaniu zarzuty w odniesieniu do tej 

inwestycji  okazały  się  zasadne.  Przystępujący  w  żaden  sposób  nie  zakwestionował  faktu 

wykonania  instalacji  w  zakresie  paleniska  rusz

towego  oraz  systemów  kontroli  przez  inny 

podmiot (JFE Engineering Corporation).   

Izba  podziela  zatem  stanowisko,  że  prawidłowa  interpretacja  złożonych  wyjaśnień  powinna 

skłonić  Zamawiającego  do  uznania,  że  Przystępujący  nie  spełnił  warunku  udziału  w 

Postępowaniu  w  tym  zakresie.  Skoro  Zamawiający  uzyskał  od  Przystępującego  jedynie 

oświadczenie oraz dokument identyczny z tym, któremu wcześniej nie dał wiary, to twierdzenie 

o rozwianiu wątpliwości Zamawiającego jest nieuprawnione.   

Odwołujący przedstawił natomiast szereg dowodów potwierdzających jego stanowisko. W tym 

w szczególności dowód - Raport Walidacyjny dla inwestycji Qingdao.   

Z  punktu  2.2

Raportu Walidacyjnego  wynika,  że  Zamawiającym  (Project  owner)  jest  spółka 

Qingdao  Envi

ronment  Renewable  Energy  Co.,  Ltd.  Informacja  ta  stoi  to  w  sprzeczności  z 

oświadczeniem Przystępującego, jakoby właścicielem projektu był zakład - Qingdao Xiaojianxi 

Municipal Waste Incineration Power Plant, albo aby podmiot Qingdao  

Environmental Renewabl

e Energy Corporation był spółką córką Shanghai Environmental  


Group, która wykonywała funkcję doradczą i organizacyjną w toku angażowania i wykonywania 

prac przez SEPC.  

Na  powyższe  wskazuje  także  przedstawiony  przez  Odwołującego  dowód,  tj.  dokument  w 

języku  chińskim  wraz  tłumaczeniem  na  język  polski  -  wyciąg  ze  strony 

https://cdm.unfccc.int/Projects/DB/CEPREI_Cert1352256795.75/view z 19 października 2018

w którym Komisja ds. Rozwoju Narodowego i Reformy Chińskiej Republiki Ludowej wskazuje: 

„3. Qingdao Environement Renewable Energy Co, Ltd. zostaje niniejszym upoważniona jako 

uczestnik z ramienia Chin do dobrowolnego uczestnictwa w inwestycji i jej wykonania.”  

Powyższe dowody jednoznacznie potwierdzają, że to właśnie podmiot Qingdao Environmental 

Renewable  Energy  Corporation  Ltd  był  Zamawiającym  dla  realizacji  inwestycji,  na  którą 

powołał  się  Przystępujący.  Przedstawione  zaś  przez  Przystępującego  referencje  nie 

pochodz

iły od tego podmiotu.  

Co  więcej,  w  pkt  3.6.5.3  Raportu  przedstawiona  została  tabela  zawierająca  zestawienie 

głównych kontraktów zawartych w trakcie realizacji inwestycji Qingdao; m.in. ze spółką  

Shanghai Power Erection No. 2 Company zawarta została umowa o generalne wykonawstwo 

głównych robót budowlanych (pkt 1 i 2 tabeli); kontrakt na zakup linii spalarni MSW od spółki 

JFE  (pkt  3  tabeli);    kontrakt  na  zakup  paleniska  oraz  kotła  od  spółki  Suzhou  Hailu  Heavy 

Industry  Co.,  Ltd.  (pkt  4  tabeli);  kontrakt  na 

zakup  parowej  turbiny  i  generatora  od  spółki 

Qingdao Jieneng Steam Turbine Co., Ltd (pkt 5 tabeli); umowa projektowa ze spółką China 

Urban  Construction  Design  &  Research  Institute  (pkt  17  tabeli).  Powyższe  wskazuje  na 

okoliczność, że Przystępujący nie wykonywał głównych prac budowlanych. Informacje zawarte 

w  treści  Raportu  o  kilkudziesięciu  innych  umowach  zawartych  w  celu  zrealizowania  tej 

inwestycji  nie  oznacza,  że  Przystępujący  wykonywał  prace  w  charakterze  generalnego 

wykonawcy. Przede wszystkim raport 

wspomina, że były to jedynie dodatkowe umowy, nie zaś 

podstawowe.  Zatem  nawet  gdyby  Przystępujący  pełnił  funkcję  generalnego  wykonawcy  tej 

inwestycji, jego umowa zostałaby wymieniona w pierwszej kolejności, nie zaś pominięta, lub 

wskazana jako dodatkowa.   

Z  przywołanego  Raportu  wynikają  okoliczności,  które  świadczą  o  braku  wykonania  przez 

Przystępującego  robót, które  ten  wskazał  w  JEDZ jako  posiadane  doświadczenie i  przeczą 

przedstawionym  przez  Przystępującego  referencjom.  Skoro  bowiem  Raport  jednoznacznie 

wskazuje  inny  podmiot  jako  generalnego  wykonawcę  i  nawet  nie  wspomina  o  udziale 

przystępującego  w  tej  inwestycji,  to  oznacza,  że  Przystępujący  nie  wykonywał  prac,  które 

wskazał w JEDZ i nie był generalnym Wykonawcą tej inwestycji.   


Z treści warunku opisanego w SIWZ wyraźnie wynikało, że Wykonawca powinien wykazać, że 

w  okresie  ostatnich  7  (siedmiu)  lat  przed  upływem  terminu  składania  ofert,  a  jeżeli  okres 

prowadzenia  jest  krótszy,  w  tym  terminie,  wykonał  należycie  co  najmniej  2  zamówienia 

polegające na wykonaniu budowy (obejmującej roboty budowlane, dostawy oraz kompleksowe 

wykonanie  i  uruchomienie  zakończone  przejęciem  do  eksploatacji)  instalacji  termicznego 

przekształcania odpadów komunalnych o wydajności nie mniejszej niż 90 000 Mg/rok w skład 

której wchodziły min.: segment spalania i odzysku energii, obejmujący co najmniej palenisko 

rusztowe, parowy kocioł odzyskowy.  

Powyższe okoliczności świadczą o wprowadzeniu Zamawiającego w błąd w zakresie, w jakim 

Przystępujący twierdzi, że realizował poszczególne elementy robót, dostaw czy projektowania 

na tej inwestycji.  

W referencjach wystawionych przez Qingdao Environment Renewable Energy Co. Ltd z  

13.10  2014r.  zaświadcza się,  że spółka  JFE  Engineering  Corporation ukończyła już  projekt 

oraz  budowę  wymienionej  fabryki  (Spalarnia  Odpadów  Komunalnych  Qingdao  Xiaojianxi). 

Przeprowadzono  standardową  budowę  zakładów  zgodnie  z  podstawowymi  normami 

konstrukcyjnymi, działają one prawidłowo od wybudowania. Powyższe oznacza, że to właśnie 

spółka  JFE  wykonała  projekt  oraz  budowę  wymienionej  fabryki  (Spalarnia  Odpadów 

Komunalnych Qingdao Xiaojianxi).  

Ponadto Przystępujący nie przedstawił żadnej umowy łączącej go z firmą JFE. Tym samym 

wątpliwe  jest  twierdzenie  Przystępującego  o  tym,  że  Wykonawca  JFE  pełnił  funkcję 

podwyk

onawcy. Jak trafnie wskazał Odwołujący, z treści Raportu wynika, że umowa na zakup 

linii  spalarni  MSW  została  zawarta  jako  pierwsza  pomiędzy  Zamawiającym  a  spółką  JFE 

Engineering  Corporation,  co  wyklucza  jakikolwiek  stosunek  podrzędności  pomiędzy 

Przystępującym a JFE w ramach realizacji inwestycji Qingdao. Powyższa okoliczność stoi w 

sprzeczności z oświadczeniami Przystępującego, jakoby Wykonawca JFE był podwykonawcą 

Przystępującego w ramach realizacji inwestycji Qingdao.  

Izba uznała za wiarygodne dowody przedstawione przez Odwołującego - Raport Walidacyjny 

zarówno dla inwestycji Qingdao, jak i inwestycji Shanghai Jinshan (w języku angielskim wraz 

z tłumaczeniem na język polski). Przede wszystkim jest to oficjalny raport, zawierający bardzo 

szczegółową analizę inwestycji dokonaną przez niezależny podmiot. Przystępujący podkreślał 

w  trakcie  rozprawy,  że  Raport  Walidacyjny  to  dokument  techniczny  (przygotowany  przez 

jednostkę  certyfikującą  CEPREI),  nie  zaś  prawny.  Należy  jednak  mieć  na  uwadze,  że  z 

dokumentu 

tego wynikają okoliczności istotne dla rozstrzygnięcia niniejszej sprawy. Ponadto 

okoliczność,  że  jest  to  dokument  techniczny,  w  żaden  sposób  nie  umniejsza  rangi  tego 


dokumentu. Podkreślić ponownie należy, że jest to dokument sporządzony przez niezależny 

p

odmiot i obiektywnie, a zatem informacje w nim zawarte są wiarygodne. Co więcej, treść tego 

raportu  potwierdzają  informacje  zawarte  na  różnych  stronach  internetowych,  jak  chociażby 

UNFCCC.   

Należy  zauważyć,  że  Przystępujący  miał  możliwość  przedstawienia  umów  zawartych  z 

Zamawiającymi inwestycji, na które powołał się w celu wykazania spełnienia warunków udziału 

w postępowaniu, czego nie uczynił.   

Przystępujący w treści wyjaśnień wskazał także, że wykonał kompleksowo zamówienie Zakład 

Spalania  Odpadów  Komunalnych  Qingdao  Xiaojianxi  [Qingdao  Xiaojianxi  Municipal  Waste 

Inceneration  Power  Plant]  pełniąc  rolę  generalnego  wykonawcy  robót,  włączając 

projektowanie oraz uruchomił przedmiotową instalację i przekazał ją do eksploatacji, o czym 

zaświadcza referencja i jej aktualne potwierdzenie z dnia 18.07.2018 r. Dalej Przystępujący 

oświadczył,  że  wykonał  "prace  projektowe  w  zakresie  wskazanym  w  załączonym 

poświadczeniu  należytego  wykonania,  zamówienia/JFE  Engineering  Corporation  nie 

zaprojektował Zakładu Spalania odpadów Komunalnych Oingdao Xiaojianxi.   

Okoliczności, które są przedmiotem rozpoznania zostały pierwotnie wskazane w odwołaniu w 

czerwcu br. (wycofane w trakcie posiedzenia z uwagi na przedwczesność zarzutów), stanowiły 

pod

stawę wyjaśnień Zamawiającego w lipcu br., jak również były przedmiotem rozpoznania w 

trakcie rozprawy.  Przystępujący  nie przedstawił  na  żadnym  etapie umów  z  zamawiającymi, 

czym jednoznacznie miał możliwość zaprzeczyć tezom stawianym przez Odwołującego, jak 

również dowodom składanym przez Odwołującego.   

Izba  zobowiązała  Przystępującego  do  przedstawienia  umów  zawartych  z  zamawiającymi  w 

każdej z inwestycji, na które powoływał się w wykazie, jak również umów z podmiotem JFE, 

wraz  z  tłumaczeniem  na  język  polski,  wyznaczając termin na  ich złożenie.  Mimo wezwania 

Izby  do  przedłożenia  umów,  Przystępujący  również  nie  zdecydował  się  przedstawić  tych 

dowodów.   

Należy zauważyć, że Wykonawca SEPC zgłosił przystąpienie po stronie Zamawiającego do 

postępowania  odwoławczego.  Oznacza  to,  że  zdecydował  się  aktywnie  wspierać 

Zamawiającego  i  aktywnie  wykazać  prawidłowość  podjętej  przez  Zamawiającego  decyzji. 

Postępowanie przed Izbą ma charakter kontradyktoryjny. Strony postępowania przedstawiają 

dowody  na  poparcie  swojego  st

anowiska.  Za  pomocą  twierdzeń  i  dowodów  wykazują 

prawidłowość  swoich  racji.  Przystępujący,  chcąc  dowieść  swojej  racji,  miał  możliwość 

samodzielnego  przedłożenia  jednoznacznych  dowodów,  w  tym  umów.  Złożenie  dowodu  na 

określoną okoliczność, jak również okoliczność nie złożenia dowodu niesie za sobą prawne 


konsekwencje 

–  takie  działanie  lub  jego  brak  jest  przedmiotem  oceny  Izby.  W  niniejszym 

postępowaniu Przystępujący nie złożył umów ani z własnej inicjatywy, ani na wezwanie Izby. 

Fakt ten oznacza, że Przystępujący nie wykazał jednoznacznie spełnienia warunków udziału 

w postępowaniu – tak przed Zamawiającym, jak przed Izbą.   

Należy także zauważyć, że to na Przystępującym spoczywał ciężar dowodu w postępowaniu 

wyjaśniającym.  To  Przystępujący,  składając  wyjaśnienia,  powinien  jednoznacznie  wyjaśnić 

wszelkie wątpliwości, jak również przedłożyć dowody w tym zakresie.   

Tymczasem Przystępujący w treści wyjaśnień „pouczył” Zamawiającego, że zgodnie z art. 26 

ust. 4 ustawy Pzp Zamawiający zwraca się do wykonawcy o udzielenie wyjaśnień dotyczących 

dokumentów  i  oświadczeń  potwierdzających  spełnianie  warunków  udziału  w  postępowaniu, 

gdy budzą one wątpliwości tj. gdy nie potwierdzają w sposób jednoznaczny spełniania przez 

wykonawcę  warunków  udziału  w  Postępowaniu.  W  ocenie  Przystępującego,  Zamawiający 

wymaga  od  Przystępującego  podania  informacji  wykraczających  poza  informacje,  których 

wymagał  Zamawiający  w  Wykazie  robót  budowlanych  i  Wykazie  usług  projektowych 

składanych  na  potrzeby  wykazania  przez  SEPC  spełnienia  warunków  udziału  w 

Postępowaniu.  Ponadto  zdaniem  Przystępującego,  pytania  Zamawiającego  bazują  na 

nieprawdziwych informacjach złożonych przez Konsorcjum CNIM. Zdaniem Przystępującego, 

postępowanie  Zamawiającego  narusza  art.  26  ust.  4  ustawy  Pzp,  jak  i  zasadę  równego 

traktowania wykonawców sformułowaną w art. 7 ust. 1 ustawy Pzp.  Z takim stanowiskiem nie 

sposób  się zgodzić.  Przystępujący  myli  dokumenty,  jakich może wymagać zamawiający  od 

wykonawcy  celem  potwierdzenia  spełnienia  warunku  udziału  w  postępowaniu,  z  procedurą 

wyjaśnień.  Dla  tej  procedury  nie  został  zastrzeżony  jakikolwiek  zamknięty  katalog 

dokumentów,  co  oznacza,  że  wykonawca  jest  zobowiązany  dokładnie  wyjaśnić  wszelkie 

wątpliwości  zamawiającego  za  pomocą  dostępnych,  dowolnych  dokumentów.  Nie  można 

uznać  za  prawidłowe  twierdzeń  Odwołującego,  że  na  etapie  wyjaśnień  treści  oferty, 

Zamawiający  może  żądać  tylko  takich  dokumentów,  jakich  żądał  na  etapie  składania  ofert. 

Przyjmując  takie  rozumienie,  procedura  wyjaśnień  byłaby  zbędna,  gdyż  faktycznie 

prowadziłaby  do  złożenia  przez  wykonawcę  tych  samych  dokumentów,  które  zostały  już 

uprzednio przez niego złożone. Tym samym procedura wyjaśnień prowadziłaby donikąd.  

Co znamienne, Zamawiający w trakcie postępowania odwoławczego jednoznacznie przyznał, 

że: „czeka na ustalenia Izby. Uznanie odwołania spowodowałoby wniesienie odwołania przez 

Przystępującego.”  Stwierdził  także,  że  „Nie  zostały  wyjaśnione  relacje  umowne  pomiędzy 

dostawcami części zakładów, a Zamawiającym – generalnym wykonawcą. W dalszym ciągu 


ta kwesti

a jest nieznana.” W zakresie raportu dotyczącego instalacji Qingdao nie wiadomo, kto 

był generalnym wykonawcą tej inwestycji.  

Powyżej  przytoczone  stwierdzenia  Zamawiającego,  które  padły  w  trakcie  rozprawy,  jedynie 

potwierdzają trafność zarzutu postawionego przez Odwołującego, że Przystępujący nie rozwiał 

wątpliwości  Zamawiającego.  W  ocenie  Izby,  Zamawiający  nie  powinien  wybrać  oferty 

wykonawcy do czasu, gdy złożone wyjaśnienia nie potwierdzą jednoznacznie, że wykonawca 

warunek  spełnia.  Nie  można  uznać,  że  rozwiały  wątpliwości  przedstawione  w  ramach 

wyjaśnień dokumenty o takiej samej treści, jak złożone w treści oferty.   

W  zakresie kolejnej  inwestycji  wskazanej  przez  Przystępującego  –  Zakład  Kompleksowego 

Zagospodarowania  Odpadów  Trwałych  Shanghai  Jinshan,  Zamawiający  również  wezwał 

Przystępującego do złożenia wyjaśnień.   

W  treści  wykazu  Przystępujący  wskazał  na  kompleksową  realizację  inwestycji,  obejmującej 

wykonanie budowy (obejmującej roboty budowlane, dostawy oraz kompleksowe wykonanie i 

uruchomienie 

zakończone przejęciem do eksploatacji) instalacji termicznego przekształcania 

odpadów  komunalnych  w  tym  m.in.  1)  segment  spalania  i  odzysku  energii  obejmujący 

palenisko rusztowe, parowy kocił odzyskowy, linia spalania 2x500t/d generator turbiny 15MW 

oraz  2

)  segment  wytwarzania  i  wyprowadzania  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący 

turbinę parową, generator i wymiennik ciepłowniczy, linia spalania 2x500t/d, generator turbiny 

15MW  oraz  3)  instalacja  oczyszczania  spalin.  Jako  podmiot,  na  rzecz  którego  zostały 

zrealizowane prace Przystępujący wskazał Shanghai Jinshan Baimashi green Energy Co ltd.  

Podobnie  w  kolejnym  wykazie  wskazano  zakres  wykonania  prac:  prace  projektowe,  które 

obejmowały  m.  in.  wykonanie  projektu  budowlanego  oraz  wykonawczego  dla  branży 

t

echnologicznej i konstrukcyjnej dla budowy i instalacji termicznego przekształcania odpadów 

komunalnych.  Jako  podmiot,  na  rzecz  którego  zostały  zrealizowane  prace  Przystępujący 

wskazał Shanghai Jinshan Baimashi green Energy Co ltd.  

W  treści  wezwania  prosił  o  wyjaśnienie,  czy  instalacja  w  Zakładzie  Kompleksowego 

Zagospodarowania Odpadów Trwałych Shanghai Jinshan przetwarza odpady komunalne, czy 

instalacja  została  oddana  do  eksploatacji  we  wskazanym  w  wykazie  terminie,  ponieważ  w 

dostępnych  Zamawiającemu  dokumentach  nie  można  zidentyfikować  tej  instalacji  we 

wskazanej przez Wykonawcę lokalizacji, czy Wykonawca wykonał kompleksowo i uruchomił 

przedmiotową  instalację  oraz  jaką  rolę  w  projekcie  pełniły  następujące  podmioty:  JFE 

Engineering Corporation, SITA Waste Services Company-Limited.  

Przystępujący  w  odpowiedzi  wyjaśnił,  że  wykonał  kompleksowo  inwestycję  oraz  uruchomił 

przedmiotową instalację, o czym zaświadcza referencja złożona pismem z dnia 18.05.2018 r. 


oraz jej aktualne potwierdzenie z dnia 18.07.2018 

r. Przystępujący był generalnym wykonawcą 

robót budowlanych w omawianym projekcie.  

Przystępujący wskazał, że nie jest mu znana rola SITA Waste Services Company Limited przy 

realizacji  omawianego  projektu.  JFE  Engineering  Corporation  był  jedynie  dostawcą  części 

dostaw  w  toku  realizacji  przedmiotowej  inwestycji  i  nie  był  wykonawcą  robót  budowlanych, 

które to wykonywał SEPC zgodnie z referencjami. Przystępujący wskazał także, że żądanie 

przez Zamawiającego informacji w zakresie podwykonawców robót budowlanych, dostawców 

i usługodawców oraz zakresu wykonywanych przez nich prac, angażowanych w toku realizacji 

zamówienia  polegającego  na  wybudowaniu  Zakładu  Kompleksowego  Zagospodarowania 

Odpadów Trwałych Shanghai Jinshan, wykracza poza informacje niezbędne i potrzebne do 

oceny  spełnienia  przez  Przystępującego  warunków  udziału  w  postępowaniu  i  wymaganych 

przez Zamawiającego w SIWZ. Przystępujący wskazał, że żądanie tego rodzaju informacji od 

SEPC nie znajduje podstawy prawnej ani w przepisach ustawy Prawo zamówień publicznych, 

ani w treści SIWZ.  

Przystępujący wyjaśnił także, że wykonał kompleksowo zamówienie Zakładu Kompleksowego 

Zagospodarowania Odpadów Trwałych Shanghai Jinshan [Shanghai Jinshan permanent life 

waste  comprehensive  plant],  pełniąc  rolę  generalnego  wykonawcy  robót,  włączając 

projektowanie oraz uruchomił przedmiotową instalację i przekazał ją do eksploatacji, o czym 

zaświadcza referencja i jej aktualne potwierdzenie z dnia 18.07.2018 r. SEPC wykonał prace 

projektowe  w  zakresie  wskazanym  w  załączonym  poświadczeniu  należytego  wykonania 

zamówienia.  JFE  Engineering  Corporation  ani  Sita  Waste  Services  Company  Limited  nie 

zaprojektowały  Zakładu  Kompleksowego  Zagospodarowania  Odpadów  Trwałych  Shanghai 

Jinshan.  

W  trakcie  rozprawy  Odwołujący  przedstawił  Raport  Walidacyjny  dla  inwestycji  Shanghai 

Jinshan.  Z  treści  tego  Raportu  wynikają  okoliczności  świadczące  o  wprowadzeniu 

Zamawiającego w błąd w zakresie, w jakim Przystępujący twierdzi, że realizował poszczególne 

elementy robót, dostaw czy projektowania na tej inwestycji.    

Zgodnie z pkt. 2.2

Raportu Walidacyjnego, Zamawiającym (Project owner) jest spółka  

Shanghai  Jinshan  Environmental  Renewable  Energy  Co.,  Ltd.,  nie  zaś  spółka  Shanghai 

Jinshan  Baimashi  Green  Energy  Co.  Ltd.,  która  została  wskazana  w  treści  dokumentów 

przedstawianych przez Przystępującego.  

W pkt. 3.6.5.3

tego Raportu przedstawiona została tabela zawierająca zestawienie głównych 

kontraktów zawartych w trakcie realizacji inwestycji Qingdao, m.in.: umowa na zakup turbiny 

parowej zawarta z Qingdao Jieneng Steam Turbine Group Co., Ltd (pkt 1 tabeli); umowa na 

zakup  linii  spalarni  MSW  zawarta  z  JFE  Engineering  Corporation  (pkt  2  tabeli);  umowa  na 


kocioł zawarta z Sichuan Chuan'guo Boiler Co. Ltd (pkt 4 tabeli); umowa generalna na roboty 

budowlane  zawarta  z  Shanghai  Power  Erection  No.  2  Company  (pkt  7  tabeli);  umowa 

projektowa  zawarta  z  Wuzhu  Engineering  Design  &  Research  Institute/Shanghai 

Environmental Sanitation Engineering Desing Institute (pkt 19 tabeli). Z dokumentu tego zatem 

wynika, że generalnym wykonawca była inna firma - Shanghai Power Erection No. 2  

Company, a nie Przystępujący.    

Podobnie,  jak  w  poprzedniej  inwestycji,  z  treści  Raportu  wynika,  że  umowa  na  zakup  linii 

spalarni  MSW  została  zawarta  pomiędzy  Zamawiającym  a  spółką  JFE  Engineering 

Corporation, co wyklucza jakikolwiek stosunek podrzędności pomiędzy Przystępującym a JFE 

w ramach realizacji tej inwestycji, a skoro tak, to Przystępujący nie może powoływać się na 

doświadczenie tego podmiotu jako własne.   

Z  dokumentu  Raport  Walidac

yjny  wynika  także,  że  umowa  projektowa  została  zawarta  z 

Wuzhu Engineering Design & Research Institute/Shanghai Environmental Sanitation  

Engineering Desing Institute, a więc innym podmiotem niż Przystępujący, co oznacza, że także 

w tym zakresie Przystępujący wprowadził w błąd Zamawiającego.  

Przystępujący przedstawił jako dowód zaświadczenie o wykonaniu robót z 13.10. 2014 roku 

wystawione  przez  Shanghai  Jinshan  Environement  Renewable  Energy  Co.  Ltd.,  w  którym 

znalazło  się  zaświadczenie,  że  spółka  JFE  wykonała  projekt  Zakładów  Jinshan  oraz 

zakończyła  prace  budowlane.  W  wierszu  zakres  dostawy  towaru  do  budowy  zakładów 

wskazano  projekt  podstawowy  całej  inżynierii,  dostawa,  montaż,  rozruch,  instruktaż 

rozruchowy pieca do spalania oraz odpowiednich urządzeń. Powyższe oznacza, że to właśnie 

spółka JFE wykonała projekt Zakładów Jinshan oraz prace budowlane.  

Zamawiający zwrócił się do Wykonawcy SEPC o wyjaśnienie treści oferty również w zakresie 

kolejnej  inwestycji.  Przystępujący  w  treści  wykazu  przedstawił  informację,  że  w  ramach 

inwestycji  realizowanej  na  rzecz  podmiotu  Shanghai  LoaGang  solid  waste  comprehensive 

development Co. Ltd kompleksowo zrealizował zamówienie obejmujące zakresem wykonanie 

budowy  (obejmującej  roboty  budowlane,  dostawy  oraz  kompleksowe  wykonanie  i 

uruchomienie zakończone przejęciem do eksploatacji) instalacji termicznego przekształcania 

odpadów  komunalnych,  w  tym  m.in.  1)  segment  spalania  i  odzysku  obejmujący  palenisko 

rusztowe, parowy kocioł odzyskowy, generator turbiny 2x150MW oraz 2) segment wytwarzania 

i  wyprowadzania  energii  elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  turbinę  parową,  generator  i 

wymiennik ciepłowniczy oraz 3) instalacja oczyszczania spalin.  

Zamawiający w treści wezwania do złożenia wyjaśnień wskazał, że z dokumentów będących 

w  p

osiadaniu  Zamawiającego  wynika,  iż  część  zakresu  robót  (projekt,  ruszt,  kocioł, 

oczyszczanie spalin, dostawa kluczowych komponentów, montaż i uruchomienie oraz nadzór) 


realizowana była przez Hitachi Zosen Inova Corporation. Zamawiający prosił o wyjaśnienie, w 

jakim  charakterze  Wykonawca  realizował  przedmiotowa  inwestycję,  czy  był  generalnym 

wykonawcą robót, czy podwykonawcą. Zamawiający prosił o potwierdzenie, czy Wykonawca 

realizował umowę bezpośrednio na rzecz Inwestora i jaki podmiot był inwestorem. Prosił także 

o uściślenie, jaka rolę pełnił w tym projekcie Hitachi Zosen Inova.  

Przystępujący w treści wyjaśnień wskazał, że Shanghai Electric Power Construction Co., Ltd. 

realizował  roboty  budowlane  w  charakterze  generalnego  wykonawcy  robót,  o  czym 

zaświadcza  referencja  i  jej  aktualne  potwierdzenie  z  dnia  18.07.2018  r.  SEPC  nie  był 

podwykonawcą robót budowlanych, ale generalnym wykonawcą robót budowlanych. Shanghai 

LaoGang solid waste comprehensive development Co., Ltd posiada Centrum  

Obsługi  Energii  Odnawialnej  LaoGang,  jest  podmiotem,  który  dokonywał  odbioru  robót 

(uruchomienie i przekazanie obiektu do eksploatacji) oraz eksploatuje wybudowany obiekt, a 

więc jest podmiotem na rzecz którego roboty te zostały wykonane w rozumieniu § 2 ust. 4 pkt 

1)  R

ozporządzenia  i  stąd  podmiot  wystawił  potwierdzenie  wykonania  tego  zamówienia.  Na 

gruncie prawa chińskiego nie występuje pojęcie inwestora w rozumieniu art. 17 pkt 1 art. 18 

ustawy posługiwanie się tym pojęciem byłoby niewłaściwe nie tylko z uwagi na to, że wskazany 

projekt został wykonany pod prawem chińskim zawierającym odmienne rozwiązania prawne i 

instytucje,  ale  także  z  uwagi  na  to,  że  pojęcie  inwestora  nie  występuje  również  na  gruncie 

przepisów ustawy Pzp.   

Izba uznała za uzasadniony zarzut Odwołującego, wskazujący, że ogólnodostępne dokumenty 

wskazują, że część zamówienia, która jest kluczowa w kontekście oceny spełnienia warunku 

udziału  w  Postępowaniu  (zaprojektowanie,  realizacja  takich  elementów  jak  ruszt,  kocioł, 

instalacja  oczyszczania  spalin

,  dostawa  kluczowych  komponentów,  montaż,  uruchomienie) 

wykonana została przez Hitachi Zosen Corporation. W tym zakresie Odwołujący załączył do 

odwołania wyciąg z katalogu Hitachi Zosen Corporation 2, który potwierdza, że firma Hitachi 

Zosen odpowiadała za ogólna koncepcję procesu, ruszt, kocioł, oczyszczanie spalin, projekty 

wykonawcze, dostawę kluczowych komponentów, nadzór nad montażem i uruchomieniem.   

Mimo,  że  Zamawiający  wprost  w  treści  wezwania  zwrócił  uwagę,  że  z  posiadanych 

dokumentów wynika, że zakres robót obejmujący projekt, ruszt, kocioł, oczyszczanie spalin, 

dostawę kluczowych komponentów, montaż, uruchomienie i nadzór wykonał innych podmiot 

(Hitachi Zosen Corporation), Wykonawca SEPC nie zakwestionował, że Hitachi Zosen  

Corporation  wykonało  wskazywany  w  treści  wezwania  zakres  prac.  Przystępujący  w 

argumentacji podnosił, że wskazywany projekt (realizowany przez Hitachi Zosen Corporation) 


był inną inwestycją od tej, na którą zwrócił uwagę w wezwaniu Zamawiający. Jednocześnie 

Przystępujący nie rozwiał w tym zakresie wszelkich wątpliwości. Jak wskazano powyżej, nie 

przedstawił w tym zakresie umów z Zamawiającym, pomimo, że miał taką możliwość.   

Przystępujący  nie  wyjaśnił  także  wątpliwości  Zamawiającego  powstałych  w  odniesieniu  do 

inwestycji  Centrum  Recyklingu  Zasobów Wapna  w  Szanghaju  EPC,  nie  wyjaśnił  obecności 

podmiotów  trzecich  w  realizacji  tej  inwestycji.  Nie  przedstawił  w  tym  zakresie  umów  z 

Zamawiającym także na wezwanie Izby.  

Izba podkreśla, że to na Zamawiającym ciążył obowiązek prawidłowego dokonania czynności 

wyboru  oferty,  w  tym  spełnienia  warunków  udziału  w  postępowaniu,  wyjaśnienia  wszelkich 

okoliczności. Zamawiający nie może dokonać wyboru oferty najkorzystniejszej w sytuacji, gdy 

brak jest pewności co do spełnienia warunków udziału w postępowaniu przez wykonawcę. W 

niniejszym  postępowaniu  wskazywane  przez  Zamawiającego  wątpliwości  nie  zostały 

wyjaśnione. Brak złożenia jednoznacznych wyjaśnień, potwierdzających spełnienie warunku 

udziału  w  postępowaniu,  nie  może  prowadzić  do  uznania,  że  wykonawca  spełnia  warunki 

udziału w postępowaniu. Z pewnością nie można uznać, że zostały  wyjaśnione wątpliwości 

Zamawiającego,  gdy  wykonawca  przedłożył  takie  same  dokumenty  jak  te  złożone  w  treści 

oferty. Doświadczenie w niniejszym postępowaniu miało kluczowe znaczenie – stanowiło treść 

warunku  udziału  w  postępowaniu.  I  właśnie  spełnienie  warunku  w  zakresie  doświadczenia 

Zamawiający był zobowiązany dokładnie zweryfikować.   

Zgodnie 

z pkt. 6.5.3 oraz z art. 22 ust. 1 b ustawy Prawo zamówień publicznych, o udzielenie 

zamówienia  mogą  ubiegać  się  Wykonawcy  którzy  spełniają  warunki  dotyczące  zdolności 

technicznej lub zawodowej. Warunki te Zamawiający jednoznacznie określił w pkt.  6.13.1 IDW, 

w którym:  

a. 

w pkt. 6.13.1 A wskazano na „segment wytwarzania i wyprowadzenia energii 

elektrycznej i cieplnej obejmujący co najmniej turbinę parową, generator i wymiennik 

ciepłowniczy”;  

b. 

w pkt. 6.13.1 B wskazano na „segment wytwarzania i wyprowadzenia energii 

elektrycznej i cieplnej obejmujący co najmniej turbinę parową, generator i wymiennik 

ciepłowniczy”.  

Tak sformułowane warunki ubiegania się o udzielenie zamówienia stanowiły kolejno przedmiot 

pytania nr 532 jednego z oferentów, przytoczonego na rozprawie w dniu 22 października 2018 

roku.  


Jak  wskazał  Odwołujący,  istota  zadanego  przez  wykonawcę  pytania  sprowadzała  się  do 

ostatniego zdania pytania: „zwracamy się z pytaniem czy Zamawiający zrezygnuje z wymogu 

wyprowadzania energii cieplnej i wymiennika 

ciepłowniczego, a co za tym idzie referencja z  

układem zawierającym kondensator pary na wylocie z turbiny zostanie uznana za spełniającą 

wymagania Zamawiającego”  

Odpowiedź  Zamawiającego  była  jednoznaczna  -  „Zamawiający  nie  wyraża  zgody  na 

wprowadzenie 

zaproponowanej zmiany a w związku z tym pozostawia postanowienia SIWZ w 

tym zakresie bez zmian.”  

Zamawiający  zatem  nie  wyraził  zgody  na  zmianę  warunku  określonego  w  pkt.  6.1.3  IDW. 

warunku,  który  dla  ubiegania  się  o  udzielenie  zamówienia  wymagał  od  oferentów 

wyprowadzania energii cieplnej.   

Zamawiający twierdził w trakcie rozprawy, że warunki określone w pkt. 6.1.13 A i B IDW nie 

wymagają, aby wykonawca miał doświadczenie w wykonaniu i dostawie elementów spalarni, 

które zapewniają zarówno wyprowadzenie energii elektrycznej, jak i cieplnej, poza instalację.   

W ocenie Izby, takie twierdzenie Zamawiającego jest nieuprawnione, w szczególności mając 

na  względzie  przytoczone  postanowienia  Programu  Funkcjonalno-Użytkowego.  Brak  jest 

podstaw  do  twierdzenia,  że  treść  warunku  „segment  wytwarzania  i  wyprowadzania  energii 

elektrycznej  i  cieplnej  obejmujący  co  najmniej  turbinę  parową,  generator  i  wymiennik 

ciepłowniczy” nie wymagała, aby wykonawcy posiadali doświadczenie w dostawie i montażu 

turbin, które nie wymagają wyprowadzenia ciepła na zewnątrz instalacji.   

Biorąc powyższe okoliczności pod uwagę, należało uznać, że stawiane przez Zamawiającego 

wymagania wskazują na konieczność posiadania doświadczenia w zakresie instalacji, której 

jedną  z  podstawowych  cech  technologicznych  jest  wyprowadzanie  ciepła  poza  zakład.  Co 

więcej, w ocenie Izby treść warunku nie powinna być interpretowana w oderwaniu od opisu 

przedmiotu zamówienia. Zamawiający bowiem stawia warunki udziału w postępowaniu, aby 

dokonać oceny możliwości wykonawcy w realizacji zamówienia.  

W  konsekwencji  Izba  w  całości  podziela  stanowisko  Odwołującego,  zgodnie  z  którym: 

nieprzekonujące  jest  twierdzenie  Zamawiającego,  że  wyprowadzanie  i  generowanie  ciepła 

może ograniczać się wyłącznie do  samego  zakładu  i  wykorzystywania na  potrzeby  własne. 

Tak  samo  jak  wyprowadzona  jest  energia  elektryczna  do  sieci  energetycznej,  tak  samo 

instalacja  musi  posiadać  wyprowadzenie  ciepła  do  sieci  ciepłowniczej,  a  nie  wyłącznie 

możliwość zastosowania ciepła na potrzeby własne instalacji. W takim bowiem przypadku o 

żadnym segmencie wyprowadzenia ciepła nie można mówić.   


W  ocenie  Izby,  zasadny  jest  zarzut  Odwołującego,  że  instalacje  wskazywane  przez 

Przystępującego nie posiadają wyprowadzenia ciepła poza samą instalację. Przede wszystkim 

Odwołujący  wskazał,  że  wszystkie  instalacje  realizowane  w  Qingdao  oraz  Szanghaju  nie 

posiadają wyprowadzenia ciepła poza samą instalację. Z punktu 3.5 Raportu Walidacyjnego 

dla  Qingdao  przedstawionego  przez  Odwołującego  wynika,  że  projekt  składać  się  będzie  z 

instalacji  unieszkodliwiania  stałych  zanieczyszczeń  komunalnych  (MSW)  oraz  generatora 

energii, natomiast nie przewiduje się odzysku energii cieplnej dla zapotrzebowania cieplnego 

(thermal  demand).

Ponadto  Odwołujący  w  trakcie  rozprawy  wskazał  na  dokumentację 

projektową („Project Design Document Form CDM PDD”), w której na stronie 6 oraz 11 zawarte 

zostały  schematy  procesu.  Ze  schematu  nie  wynika,  żeby  w  efekcie  procesu  spalania 

wytwarzane było ciepło, które następnie jest wyprowadzane poza układ do sieci ciepłowniczej. 

Jak  zauważył  Odwołujący,  również  w  tabeli  znajdującej  się  na  stronie  16  dokumentacji 

projektowej wskazane zostało, że nie przewiduje się wytwarzania energii cieplnej.  

Odwołujący przedłożył także Raport Walidacyjny dla inwestycji Shanghai Jinshan. W pkt. 3.5 

Raportu  Walidacyjnego  wskazano  na  wytwarzanie  energii  elektrycznej.  W  dokumentacji 

projektowej  („Project  Design  Document  Form  CDM  PDD”)  na  stronie  10  zawarty  został 

schemat  procesu,  z  którego  nie  wynika,  aby  w  efekcie  procesu  spalania  wytwarzane  było 

ciepło, które następnie jest wyprowadzane poza układ do sieci ciepłowniczej.   

Odwołujący  wyjaśnił  także,  że  w  mieście  Szanghaj  nie  ma  instalacji  ciepłowniczej,  wobec 

czego  niemożliwym  byłoby,  aby  trzy  instalacje,  które  przedstawił  SEPC,  zapewniały  ujście 

energii cieplnej do systemu ciepłowniczego miasta. Co więcej, z zestawienia rodzajów paliwa 

używanego w ciepłownictwie w Chinach wynika brak wyszczególnienia odpadów jako paliwa.  

(dowód z Centrum badawczego budownictwa energetycznego Uniwersytet Tsinghua, 2017).   

Zgodnie  z  art.  24  ust.  1  pkt  16  ustawy  Prawo  zamówień  publicznych,  z  postępowania  o 

udzielenie zamówienia wyklucza się wykonawcę, który w wyniku zamierzonego działania lub 

rażącego niedbalstwa wprowadził zamawiającego w błąd przy przedstawieniu informacji, że 

nie  podlega  wykluczeniu,  spełnia  warunki  udziału  w  postępowaniu  lub  obiektywne  i 

niedyskryminacyjne kryteria, zwane dalej „kryteriami selekcji”, lub który zataił te informacje lub 

nie jest w stanie przedstawić wymaganych dokumentów.  

Zgodnie  z  art.  24  ust.  1  pkt  17  ustawy  Prawo  zamówień  publicznych,  z  postępowania  o 

udzielenie  zamówienia  wyklucza  się  wykonawcę,  który  w  wyniku  lekkomyślności  lub 

niedbalstwa  przedstawił  informacje  wprowadzające  w  błąd  zamawiającego,  mogące  mieć 

istotny wpływ na decyzje podejmowane przez zamawiającego w postępowaniu o udzielenie 

zamówienia.   


Zarówno  zatem  w  przypadku  art.  24  ust.  1  pkt  16,  jak  i  pkt  17  ustawy  Prawo  zamówień 

publicznych, ustawodawca wskazał na „błąd” jako skutek działania wykonawcy. Jak wynika z 

orzecznictwa, 

„przez błąd należy rozumieć rozbieżność między obiektywną rzeczywistością a 

wyobrażeniem o niej lub jej odbiciem w świadomości gospodarza postępowania”. W przypadku 

dyspozycji  art.  24  ust.  1  pkt  16  ustawy  Prawo  zamówień  publicznych,  niezbędne  jest 

zaistnienie  sytuacji,  w  której  „wykonawca  poprzez  przedstawienie  informacji  wywołał  w 

świadomości zamawiającego fałszywe wyobrażenie o rzeczywistości.”  

W ocenie Izby, w niniejszej sprawie spełnione zostały przesłanki wprowadzenia  

Zamawiającego w błąd, co miało wpływ na podejmowane przez Zamawiającego decyzje.   

Informacje  wprowad

zające  w  błąd  wynikają  z  okoliczności  złożenia  przez  Przystępującego 

referencji  wystawionych  przez  podmiot,  który  nie  był  odpowiedzialny  za  projekt.  Ponadto, 

pomimo  wątpliwości  zgłoszonych  przez  Zamawiającego  w  wezwaniu  do  wyjaśnień, 

Przystępujący  utrzymywał,  że  jest  podmiotem,  który  był  generalnym  wykonawcą,  wykonał 

główne roboty budowlane, objęte treścią warunku udziału w postępowaniu, jak i wykonał prace 

projektowe,  co  stoi  w  sprzeczności  z  dowodami  przedstawionymi  przez  Odwołującego  w 

trakcie rozprawy.   

Przystępujący miał możliwość wyjaśnienia wątpliwości powstałych u Zamawiającego, czego 

nie uczynił i świadomie utwierdzał Zamawiającego w przekonaniu, że spełnia warunki udziału 

w postępowaniu w zakresie każdej z prac. Jak wskazano powyżej, Zamawiający nawet pod 

koniec  rozprawy  nie  potrafił  wskazać,  kto  był  zamawiającym  np.  w  zakresie  inwestycji  w 

Qingdao.  Nadto  Zamawiający  miał  szereg  wątpliwości,  które  nie  zostały  rozwiane  przez 

Przystępującego,  mimo  że  Zamawiający  wezwał  Przystępującego  do  wyjaśnienia  tych 

wątpliwości.  Brak  wiedzy,  jak  przyznał  Zamawiający,  uniemożliwiał  Zamawiającemu 

ewentualne  uwzględnienie  odwołania.  Zamawiający  podkreślił,  że  w  chwili  podejmowania 

decyzji o wyborze oferty, kierował się wyjaśnieniami Przystępującego, co jedynie potwierdza, 

że to na skutek działań Przystępującego Zamawiający uznał, że Przystępujący spełnia warunki 

udziału w postępowaniu i dokonał wyboru jego oferty.   

W ocenie Izby, ponowne nakazanie wezwania Przystępującego do złożenia wyjaśnień w trybie 

art.  26  ust. 

3  ustawy  Prawo  zamówień  publicznych  stanowiłoby  niebezpieczny  precedens, 

osłabiający rolę wyjaśnień treści oferty, jak i zwalniający wykonawcę z odpowiedzialności za 

składane oświadczenia, decydujące o wyniku postępowania.   

Istotną  kwestią  jest  okoliczność,  że  Przystępujący  utrzymywał,  że  wykonał  wszystkie  prace 

oraz że jest podmiotem, który był generalnym wykonawcą, wykonał główne roboty budowlane, 

objęte  treścią  warunku  udziału  w  postępowaniu,  jak  i  wykonał  prace  projektowe,  co  stoi  w 

sprzeczności  z  dowodami  przedstawionymi  przez  Odwołującego  w  trakcie  rozprawy.  Bez 


znaczenia  pozostaje  okoliczność,  czy  choćby  jedna  z  referencji  spełnia  wymagania 

Zamawiającego.  Przystępujący  utrzymywał,  że  wszystkie  inwestycje  spełniają  wymagania 

SIWZ, co okazało się sprzeczne z przedstawionymi dowodami. Oznacza to, że także w tym 

zakresie  Przystępujący  wprowadził  Zamawiającego  w  błąd.  Składając  ofertę,  wykonawca 

powinien  wykazać,  że  spełnia  warunki  udziału  w  postępowaniu.  Spełnienie  tych  warunków 

powinno wynikać z treści oferty lub ewentualnie ze złożonych w toku postepowania wyjaśnień. 

To na Przystępującym spoczywał obowiązek wykazania, która z inwestycji spełnia wymagania 

Zamawiającego. Nie jest zadaniem Zamawiającego ustalanie i poszukiwanie, które spośród 

przedstawionyc

h przez wykonawcę referencji spełniają wymagania.   

Z ustaleń Izby wynika, że Przystępujący wprowadził Zamawiającego w błąd co do spełnienia 

warunków udziału w postępowaniu. Dla zaistnienia przesłanki określonej w art. 24 ust. 1 pkt 

17 ustawy Prawo zamówień publicznych wystarczające jest samo przedstawienie informacji 

„wprowadzających w błąd” zamawiającego, które to informacje mogą mieć istotny wpływ na 

decyzje  podejmowane  przez  zamawiającego  (z  czym  niewątpliwie  mamy  do  czynienia  w 

niniejszym  postępowaniu).  Z  powyższego  wynika,  że  po  stronie  Zamawiającego  mogło 

powstać  mylne  wyobrażenie  o  faktach,  na  skutek  przedstawionych  przez  Przystępującego 

informacji. Powyższe oznacza, że Zamawiający winien wykluczyć  

Przystępującego z postępowania, co Izba nakazała w treści sentencji.   

Izba uznała za uzasadnione koszty strony postępowania odwoławczego poniesione z tytułu 

konieczności tłumaczenia z języka angielskiego na język polski całości dokumentów Raport 

Walidacyjny dla inwestycji w Qingdao oraz inwestycji w Sha

nghai Jinshan w łącznej kwocie 26 

103,68 złotych.  

Stosownie  do  §3  pkt  2  Rozporządzenia  Prezesa  Rady  Ministrów  w  sprawie  wysokości  i 

sposobu  pobierania  wpisu  od  odwołania  oraz  rodzajów  kosztów  w  postępowaniu 

odwoławczym i sposobu ich rozliczania do kosztów postepowania odwoławczego zalicza się 

uzasadnione koszty stron postepowania odwoławczego.  

W  ocenie Izby,  dokumenty  te  były  niezbędne  dla  ustalenia  istotnych  okoliczności  mających 

znaczenie  dla  rozstrzygnięcia  sprawy,  stąd  też  uzasadnione  jest  zaliczenie  ich  do 

uzasadnionych  kosztów  stron  postępowania  odwoławczego.  Przystępujący  kwestionował 

wiarygodność  dowodu  Odwołującego  w  postaci  „wyciągów”  z  tego  dokumentu,  z  tego  też 

względu Izba zobowiązała Odwołującego do przedstawienia całości Raportów Walidacyjnych 

wraz z tłumaczeniem w celu możliwości pełnej weryfikacji wiarygodności tych dokumentów.   

Mając powyższe na uwadze, orzeczono jak w sentencji.  


O kosztach postępowania odwoławczego orzeczono na podstawie art. 192 ust. 9 i 10 ustawy  

Pzp,  tj. 

stosownie do wyniku postępowania, z uwzględnieniem postanowień rozporządzenia 

Prezesa Rady Ministrów z dnia 15 marca 2010 r. w sprawie wysokości i sposobu pobierania 

wpisu  od  odwołania  oraz  rodzajów  kosztów  w  postępowaniu  odwoławczym  i  sposobu  ich 

rozlicza

nia (t.j. z dnia 7 maja 2018 r. Dz. U. z 2018 r., poz. 972),   w tym w szczególności § 5 

ust. 2 pkt 1).  

Przewodniczący:     

………………………………  

Członkowie:  

……………………………….  

……………………………….  


Słowa kluczowe:
nieprawdziwe informacje
Słowa kluczowe:
nieprawdziwe informacje