KIO 1444/16 WYROK dnia 19 sierpnia 2016 r.

Stan prawny na dzień: 24.10.2017

Sygn. akt: KIO 1444/16 

WYROK 

z dnia 19 sierpnia 2016 r.  

Krajowa  Izba Odwoławcza  -   w składzie: 

Przewodniczący: 

Jolanta Markowska 

Protokolant:   

Rafał Komoń  

po  rozpoznaniu  na  rozprawie  w  dniu  18  sierpnia  2016  roku  w  Warszawie

  odwołania 

wniesionego  do  Prezesa  Krajowej  Izby  Odwoławczej  w  dniu  4  sierpnia  2016  r.  przez 

wykonawcę

Boryszew  S.A.  Oddział  Boryszew  ERG,  ul.  15  Sierpnia  106,  96-500 

Sochaczew  w  postępowaniu  prowadzonym  przez  zamawiającego:  3  Regionalna  Baza 

Logistyczna, ul. Montelupich 3, 30-901 Kraków,  

przy udziale  wykonawcy 

KASTELL Systemy Szczotek Przemysłowych J. P., P. M. Sp. z 

o.o., Sp.k., ul. Urodzajna 4, 54-067 Wrocław zgłaszającego przystąpienie do postępowania 

odwoławczego po stronie zamawiającego, 

orzeka: 

1.  oddala odwołanie, 

2.  kosztami postępowania obciąża wykonawcę

Boryszew S.A. Oddział Boryszew 

ERG, ul. 15 Sierpnia 106, 96 - 500 Sochaczew,

i:

 
1)  zalicza  w  poczet  kosztów  postępowania  odwoławczego  kwotę 

15 000  zł  00  gr 

(słownie:  piętnaście  tysięcy  złotych  zero  groszy)  uiszczoną  przez  wykonawcę: 

Boryszew  S.A.  Oddział  Boryszew  ERG,  ul.  15  Sierpnia  106,  96-500 

Sochaczew tytułem wpisu od odwołania, 

2)  zasądza kwotę 3 941 zł 50 gr (słownie: trzy tysiące dziewięćset czterdzieści jeden 

złotych  pięćdziesiąt  groszy)  od  wykonawcy: 

Boryszew  S.A.  Oddział  Boryszew 

ERG,  ul.  15  Sierpnia  106,  96-500  Sochaczew  na  rzecz  zamawiającego:  


3  Regionalna  Baza  Logistyczna,  ul.  Montelupich  3,  30-901  Kraków 

stanowiącą koszty poniesione z tytułu wynagrodzenia pełnomocnika i dojazdu na 

posiedzenie.

Stosownie  do  art.  198a  i  198b  ustawy  z  dnia  29  stycznia  2004  r.  -  Prawo  zamówień 

publicznych (Dz. U. z

2015 r., poz. 2164 ze zm.) na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni od dnia 

jego doręczenia - przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej 

do 

Sądu Okręgowego w Krakowie.  

……………………………… 


Sygn. akt: KIO 1444/16 

Uzasadnienie 

Zamawiający:  3  Regionalna  Baza  Logistyczna  z  siedzibą  w  Krakowie  prowadzi 

postępowanie  o  udzielenie  zamówienia  publicznego  w  trybie  przetargu  nieograniczonego  

w  przedmiocie:  „Dostawa  środków  do  odladzania  sztucznych  nawierzchni  lotniskowych”. 

Ogłoszenie  o  zamówieniu  zostało  opublikowane  w  Dzienniku  Urzędowym  Unii  Europejskiej 

pod poz. 2016/S 050-082584 w dniu 11 marca 2016 r. 

Wykonawca  BORYSZEW  S.A.  Oddział  Boryszew  ERG  w  Sochaczewie  wniósł 

odwołanie, zarzucając niezgodność z przepisami ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo 

zamówień  publicznych  (Dz.  U.  z

2015  r.,  poz.  2164  ze  zm.),  zwanej  dalej  „Pzp”,  podjętych 

przez Zamawiającego w przedmiotowym postępowaniu czynności, tj.: 

1. wyboru jako najkorzystniejszej - oferty złożonej przez firmę KASTELL Systemy Szczotek 

Przemysłowych  J.P.,  P.  M.  sp.  z  o.o.,  Sp.k.  z  siedzibą  we  Wrocławiu,  zwanej  dalej 

„KASTELL”, która: 

1)  nie  odpowiada  treści  specyfikacji  istotnych  warunków  zamówienia  –  naruszenie  art.  89 

ust.  1  pkt  2  Pzp,  a  wykonawca  powinien  zostać  wykluczony  z  postępowania,  z  powodu 

niespełniania warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w art. 22 ust. 1 Pzp, 

2)  stanowi  czyn  nieuczciwej  konkurencji  w  rozumieniu  przepisów  o  zwalczaniu  nieuczciwej 

konkurencji - art. 89 ust. 1 pkt 3 Pzp. 

Odwołujący  wniósł  o  powtórzenie  oceny  ofert,  odrzucenie  oferty  KASTELL 

i dokonanie wyboru jako najkorzystniejszej - oferty Odwołującego. 

Odwołujący  wyjaśnił,  że  Zamawiający  w  dniu  27  czerwca  2016  r.  zawiadomił 

wykonawców o wyborze oferty najkorzystniejszej - złożonej przez wykonawcę KASTELL, zaś 

ofertę  Odwołującego  ocenił  jako  mniej  korzystną.  Wobec  tej  czynności  Odwołujący  wniósł 

odwołanie.  Pismem  z  dnia  06.07.2016  r.  Zamawiający  anulował  ww.  czynność  wyboru 

najkorzystniejszej oferty i przystąpił do ponownej analizy ofert. 

W  dniu  26.07.2016  r.  Zamawiający  dokonał  ponownej  czynności  wyboru 

najkorzystniejszej oferty, powtarzając treść czynności z dnia 27.06.2016 r., nie odnosząc się 

do zarzutów podniesionych w stosunku do wykonawcy KASTELL. 

W Rozdziale V punkt A podpunkt 2) SIWZ - Zamawiający wskazał, iż wykonawca dla 

wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania w myśl art. 22 ust. 1 ustawy Pzp 

powinien  wykazać  spełnienie  warunku  posiadania  wiedzy  i  doświadczenia.  W  sytuacji,  gdy 

wykonawca  polega  w  tym  zakresie  na  zasobach  innych  podmiotów  powinien  udowodnić,  

ż

e  będzie  dysponował  zasobami  tego  podmiotu  niezbędnymi  do  realizacji  zamówienia.  

W celu wykazania spełnienia powyższej przesłanki (Rozdział VI pkt A ppkt 2 SIWZ) należało 


przedstawić  pisemne  zobowiązanie  podmiotu,  na  którego  zasobach  wykonawca  polega. 

Zamawiający wymagał, aby to zobowiązanie określało: 

zakres udostępnianych Wykonawcy zasobów innego podmiotu, 

sposób wykorzystania zasobów innego podmiotu, 

okres  na  jaki  zasoby  innego  podmiotu  zostaną  udostępnione  wykonawcy  przez  podmiot 

trzeci. 

Wykonawca  KASTELL  załączył  do  oferty  „Zobowiązanie  do  oddania  do  dyspozycji 

niezbędnych  zasobów”  wystawiony  w  Paryżu  w  dniu  11  kwietnia  2016  r.  przez  podmiot 

EIFFEL  GROUP  France  z  siedzibą  w  Paryżu.  Z  treści  tego  dokumentu  wynika,  iż  firma 

EIFFEL  GROUP  udostępnia  wykonawcy  KASTELL  swoje  zasoby  niezbędne  do  wykonania 

zamówienia  między  innymi  w  ten  sposób,  iż  jako  producent  granulatu

  będzie  brała  udział  

w  realizacji  zamówienia,  zaś  wykonawca  KASTELL  będzie  dystrybutorem  granulatu  na 

podstawie odrębnej umowy dystrybucyjnej.  

Odwołujący  podniósł,  że  firma  EIFFEL  GROUP  z  siedzibą  w  Paryżu

nie  jest 

producentem  żadnego  środka  chemicznego,  a  z  pewnością  nie  granulatu  do  odladzania. 

Według  dokumentów  rejestrowych  -  jej  przedmiotem  działalności  jest  handel,  dystrybucja, 

promocja,  przedstawicielstwo,  rozwój  wszelkich  surowców  i  wszelkich  produktów 

chemicznych. To samo wynika z treści Umowy Spółki EIFFEL GROUP FRANCE. Na dowód 

Odwołujący  przedstawił

kopię  wyciągu  z  francuskiego  rejestru  przedsiębiorstw,  wyciąg  ze 

statutu spółki wraz z tłumaczeniem, raport firmy detektywistycznej z czynności sprawdzenia 

zakładu produkcyjnego firmy EIFFEL GROUP wraz z tłumaczeniem i fotografiami.

Odwołujący podniósł, że przedstawione wraz z ofertą ww. „zobowiązanie do oddania 

niezbędnych  zasobów  do  realizacji  zamówienia”  zawiera  nieprawdziwe  oświadczenia  i  nie 

spełnia warunku przewidzianego w SIWZ. Jeżeli firma EIFFEL GROUP miałaby uczestniczyć 

w realizacji zamówienia jako producent granulatu, to powinna tym producentem być. Jest to 

natomiast  firma  handlowa,  zatrudniająca  2  osoby  i  posiadająca  jedynie  biuro  handlowe  

w  Paryżu.  Oświadczenie  zawarte  w  ofercie  firmy  KASTELL  jest  oświadczeniem  fałszywym 

zawierającym  nieprawdziwe  treści,  przez  co  nie  powinno  zostać  uznane  jako  spełniające 

wymagania  SIWZ.  Nie  można  zatem  uznać,  iż  wykonawca  KASTELL  udowodnił  

i udokumentował posiadanie niezbędnych zasobów do realizacji zamówienia, a przez to nie 

wykazał  spełnienia  przesłanek  z  zakresu  art.  22  ust.  1  Pzp,  tj.  braku  podstaw  do 

wykluczenia. 

Zamawiający  w  Rozdziale  VI  lit.D  SIWZ  określił  zakres  wymaganych  badań 

i  dokumentów  potwierdzających  wyniki  badań  dla  środków  odlodzeniowych  w  celu 

wykazania,  że  oferowane  środki  spełniają  wymagania  Zamawiającego  w  zakresie  jakości. 

Wykonawca  KASTELL  w  ofercie  nie  przedstawił  dokumentów  oryginalnych  z  badań 

wykonanych  w  Instytucie  SMI  w  Miami,  a  jedynie  tłumaczenie  na  język  polski.  Ponadto,  


z tłumaczenia wynika, iż próbka została przekazana do badania w dniu 15.11.2013 r., a data 

dokumentu Raport z Badań wskazuje na dzień 5.02.2015 r. Odwołujący wskazał, że badania 

prowadzone  na  środkach  do  odladzania  trwają  zwykle  najwyżej  4  miesiące,  zatem  można 

poddać  w  wątpliwość  daty  widniejące  na  tłumaczeniu.  Nadto,  przedłożone  tłumaczenie  nie 

zawiera  pieczęci  i  podpisów  Instytucji  wykonującej  badanie.  Nie  może  zatem  stanowić 

podstawy do uznania, że przedstawiono wyniki badań wymagane przez Zamawiającego.  

Zdaniem  Odwołującego,  wykonawca  KASTELL  nie  wykazał  spełnienia  wymogu 

przedstawienia  oferty  zgodniej  z  treścią  SIWZ,  posługuje  się  fałszywymi  oświadczeniami 

udostępniającego  zasoby  i  nie  przedstawia  dokumentu  źródłowego  a  jedynie  jego 

tłumaczenie. 

Zamawiający pismem z dnia 11.07.2016 r. wezwał wykonawcę KASTELL do złożenia 

wyjaśnień,  poprzez  przedłożenie  dokumentów  zawierających  wyniki  badań  korozyjnych  dla 

płynu  i  granulatu  do  odladzania  oraz  informacji na  temat  składu  chemicznego  granulatu  do 

odladzania.  Mimo,  że  dokumenty  powyższe  powinny  zostać  dołączone  do  składanej  oferty 

Zamawiający  wyznaczył  dodatkowy  termin  na  ich  złożenie.  W  piśmie  z  dnia  19.07.2016  r. 

wykonawca  KASTELL  przedłożył  dokumenty:  Raport  z  badań  SMI  dla  oferowanych 

produktów zawierający wyniki badań korozyjnych wraz z tłumaczeniem na język polski oraz 

dokument w języku angielskim zawierający opis składu chemicznego oferowanego granulatu 

- bez tłumaczenia na język polski mimo wyraźnego wymogu Zamawiającego.  

W ocenie Odwołującego postępowanie Zamawiającego budzi wątpliwości co do jego 

podstaw  prawnych,  gdyż  wykonawca  KASTELL  nie  złożył  w  terminie  prawidłowej  oferty 

zawierającej  wszystkie  wymagane  elementy. Oferta  posiadała  braki, które  nie  mogą  zostać 

uzupełnione  w  toku  postępowania  wyjaśniającego,  a  dodatkowo  wykonawca  KASTELL  nie 

wykonał w pełni wezwania Zamawiającego do złożenia wyjaśnień nie załączając tłumaczenia 

na język polski dokumentu zawierającego skład chemiczny środka odlodzeniowego. 

Wobec powyższego, oferta firmy KASTELL powinna został odrzucona, a wykonawca 

wykluczony z postępowania jako niespełniający warunku udziału w postępowaniu. 

W myśl art. 89 ust. 1 pkt. 3 Pzp, oferta KASTELL powinna  zostać także odrzucona, 

gdyż  jej  złożenie  stanowi  czyn  nieuczciwej  konkurencji  w  myśl  przepisów  o  zwalczaniu 

nieuczciwej konkurencji.  

Zgodnie  z  brzmieniem  art.  8  ustawy  o  zwalczaniu  nieuczciwej  konkurencji,  czynem 

nieuczciwej  konkurencji  jest  opatrywanie  towarów  lub  usług  fałszywym  lub  oszukańczym 

oznaczeniem geograficznym, wskazującym bezpośrednio albo pośrednio na kraj, region lub 

miejscowość  ich  pochodzenia  albo  używanie  takiego  oznaczenia  w  działalności  handlowej, 

reklamie,  listach  handlowych,  rachunkach  lub  innych  dokumentach.  Dla  zaistnienia  czynu 

nieuczciwej  konkurencji  z  art.  8  u.z.n.k.  nie  jest  konieczne  zaistnienie  przesłanki 

wprowadzenia w błąd.  


W  przedmiotowym  postępowaniu  wykonawca  KASTELL  naruszył  dyspozycję  art.  8 

uznk, gdyż przedłożone niektóre dokumenty potwierdzające niejako prawo do występowania 

w  postępowaniu  o  udzielenie  zamówienia  są  oznaczone  w  sposób  nieprawidłowy. 

Wymagane  przez  Zamawiającego  dokumenty  potwierdzające  pozytywne  wyniki  badań 

ś

rodków  stałych  (granulat),  wykonane  przez  SMI  w  Miami  -  na  zgodność  oferowanych 

ś

rodków  z  normami  AMS  1431  -  jeśli  uznać,  iż  tłumaczenie  jest  takim  dokumentem, 

wystawione są na firmę EIFFEL GROUP S.A. Metz, na miejsce produkcji Metz. Jak wynika  

z  dokumentów  rejestrowych  firmy  EIFFEL  GROUP  -  miejsce  prowadzenia  działalności  

w Metz zostało wykreślone w dniu 28.11.2015 r. Fakt ten nie został nigdzie wyjaśniony przez 

wykonawcę  KASTELL.  Oferowane  produkty  nie  są  produkowane  w  Metz  ani  w  Paryżu,  

a takie dokumenty są przedstawiane w postępowaniu przetargowym. 

Firma  KASTELL  figuruje  jako  dystrybutor  na  rynku  polskim  środka  granulowanego, 

jednakże  jako  producent  tego  środka  -  dostarczający  dokumenty  i  udostępniający  firmie 

KASTELL  zasoby  do  realizacji  zamówienia  -  figuruje  firma  EIFFEL  GROUP  SA  z  siedzibą  

w miejscowości Metz - Francja. Jest to przedsiębiorstwo handlowe zajmujące się dystrybucją 

ś

rodków chemicznych, a w tym granulatu do odladzania produkcji chińskiej - pochodzącego 

z innego niż wskazane na dokumentach miejsca produkcji. 

Zgodnie  z  informacją  pochodzącą  od  SMI  INC  w  Miami  badaniom  powinny  być 

poddawane  wszystkie  środki  do  odladzania  ze  wskazaniem  miejsca  produkcji,  a  także  

w  przypadku  gdy  takie  miejsce  produkcji  ulega  zmianie.  Sprzeczność  wynikająca  z  faktu 

nieprawidłowego  oznaczania  produktów,  miejsca  ich  produkcji  i  pochodzenia  wskazują,  

iż mamy do czynienia z fałszywym i oszukańczym oznaczeniem geograficznym informującym 

o pochodzeniu towaru. 

Wykonawca  KASTELL  naruszył  też  art.  10  uznk,  poprzez  oznaczenie  towarów  lub 

usług  albo  jego  brak,  które  może  wprowadzić  klientów  w  błąd  co  do  pochodzenia,  ilości, 

jakości,  składników,  sposobu  wykonania,  przydatności,  możliwości  zastosowania,  naprawy, 

konserwacji  lub  innych  istotnych  cech  towarów  albo  usług,  a  także  zatajenie  ryzyka,  jakie 

wiąże się z korzystaniem z nich. Przepis ten znajduje zastosowanie do wprowadzania w błąd 

co  do  pochodzenia  komercyjnego  towarów  lub  usług  (tak  również:  M.  Kępiński,  I. 

Wiszniewska  (w:)  Ustawa  o  zwalczaniu  nieuczciwej  konkurencji...,  red.  J.  Szwaja,  1994,  s. 

366;  odmiennie  E.  Nowińska,  M.  du  Vail,  Komentarz...,  2008,  s.  124).  Komercyjne 

pochodzenie  towaru  lub  usługi  implikuje  zaś  nie  tyle  fakt  wytworzenia  danego  produktu  

w  konkretnym  przedsiębiorstwie,  ile  gwarancję,  że  wszystkie  towary  lub  usługi  oznaczone 

danym  oznaczeniem  zostały  wytworzone  pod  kontrolą  jednego  przedsiębiorcy,  któremu 

można  przypisać  odpowiedzialność  za  ich  jakość  (zob.  orzeczenie  ETS  z  dnia  17 

października  1990  r.  w  sprawie  C-10/89  SA  CNL-SUCAL  NV  v.  HAG  GF  AG,  pkt  28 


orzeczenia  ETS  z  dnia  29  września  1998  r.  w  sprawie  C-39/97  Canon  Kabushiki  Kaisha  v. 

Metro-Goldwyn-Mayer Inc. 

Dla  Zamawiającego  powinno  być  istotne,  kto  jest  producentem  środków  do 

odladzania  i  gdzie  je  wytwarza,  gdyż  ma  to  wpływ  na  odpowiedzialność  za  produkt  wobec 

osób  trzecich  i  jego  jakość.  Dokumenty  stanowiące  część  składową  oferty  KASTELL 

wskazują, iż to firma EIFFEL GROUP jest producentem i produkuje środki odlodzeniowe we 

Francji. W rzeczywistości zaś wprowadza Zamawiającego w błąd. 

Odwołujący wniósł o przesłuchanie świadków na okoliczność wyjaśnienia faktu, gdzie 

produkowane  są  oferowane  środki  i  czy  oferowane  środki  rzeczywiście  spełniają  normy 

wymagane  przez  prawo  i  przez  Zamawiającego.  Wydaje  się,  że  absolutnie  nie  jest 

wystarczającym przedstawienie dokumentów SMI w Miami wystawionych na firmy handlowe 

-  jak  wskazują  przepisy  -  normy  te  mają  być  spełnione  przez  środki  produkowane  

w  konkretnych  miejscach,  na  konkretnych  instalacjach  -  dopiero  to  zapewnia  o  ich  jakości.  

Z  pewnością  produkcja  taka  nie  jest  prowadzona  przez  EIFFEL  w  Metz  czy  Paryżu  we 

Francji. 

Wykonawca  KASTELL  w  dniu  8  sierpnia  2016  r.  zgłosił  przystąpienie  do 

postępowania  odwoławczego  po  stronie  Zamawiającego.  Przystępujący  wniósł  o  oddalenie 

odwołania. 

Przystępujący 

wyjaśnił, 

ż

wezwanie 

do 

uzupełnienia 

dokumentu 

potwierdzającego skład chemiczny odnosiło się faktycznie do płynu Provifrost KF ECO, gdyż 

informacja  taka  znajdowała  się  w  tłumaczeniu  raportu  z  badań  złożonego  w  ofercie. 

Przystępujący  jedynie  z  ostrożności  dołączył  dokument  zawierający  informację  nt.  składu 

chemicznego granulatu Ecoway SF, gdyż dokument ten w języku oryginału i w tłumaczeniu 

na język polski został złożony w ofercie. Przystępujący w ramach uzupełnienia dokumentów 

w  trybie  art.  26  ust.  3  Pzp  złożył  protokół  z  badania  płynu  Provifrost  KF  ECO  z  dnia  

2  listopada  2015  r.  oraz  protokół  z  badania  granulatu  Ecoway  SF  z  dnia  6  lutego  2015  r. 

wykonanych przez SMI Inc. w Miami (USA). 

Przystępujący wyjaśnił, że samodzielnie spełnia warunki udziału w postępowaniu, na 

potwierdzenie  których  złożył  wymagane  dokumenty.  Nie  posiłkował  się  przy  tym  zasobami 

innych  podmiotów  na  zasadzie  art.  26  ust.  2b  Pzp.  Potwierdził,  że  złożył  w  ofercie 

zobowiązanie Eiffel Group France w Paryżu, jednak nie jest to dokument składany w trybie 

art.  26  ust.  2b  Pzp.  Dokument  ten  został  złożony  wyłącznie  w  celach  informacyjnych 

i  stanowił  rodzaj  zapewnienia  Zamawiającego,  że  wykonawca  jest  zdolny  do  wykonania 

zamówienia  na  podstawie  umowy  dystrybucji  zawartej  z  Eiffel  Group.  Przystępujący 

podkreślił,  że  Zamawiający  nie  wymagał  wskazania  producenta  oferowanych  środków. 

Ewentualna prawidłowość wskazania producenta lub jego brak pozostaje bez znaczenia dla 

oceny  oferty.  Przystępujący  wyjaśnił  także,  że  laboratorium  SMI  w  Miami  nie  weryfikuje 


podmiotu, który występuje o przeprowadzenie badań i wydanie certyfikatu. W treści raportu 

wskazano  jedynie  adres  siedziby  podmiotu,  na  rzecz  którego  wystawiono  raport  z  badań.  

W żadnym miejscu tego dokumentu nie wskazano nazwy producenta lub miejsca produkcji. 

Ponadto, Zamawiający nie oceniał pochodzenia produktów, co potwierdza, że jest to kwestia 

bez znaczenia w tym postępowaniu. 

W  dniu  16  sierpnia  2016  r.  Zamawiający  złożył  odpowiedź  na  odwołanie.  Wniósł  

o  oddalenie  odwołania.  Zamawiający  wyjaśnił,  że  nie  stawiał  w  SIWZ  wymogów  co  do 

miejsca  produkcji  środków  do  odladzania.  Zamawiający  potwierdził,  że  przy  pierwotnej 

ocenie  ofert  przeoczył  brak  dokumentu  źródłowego  –  raportu  z  badań,  a  jedynie  jego 

tłumaczenie.  Dokument  ten  został  uzupełniony  przez  wykonawcę  na  wezwanie  z  dnia  11 

lipca 2016 r. w trybie art. 26 ust. 3 Pzp w dniu 19 lipca 2016 r. 

W  zakresie  spełniania  warunków  udziału  w  postępowaniu  Zamawiający  wskazał,  

ż

e wykonawca KASTELL wykazał spełnienie warunku wiedzy i doświadczenia, określonego 

w  pkt  V  lit.A  ppkt  3  SIWZ,  przedstawiając  wykonanie  dostawy  o  wymaganej  wartości  

z  potwierdzeniem  należytego  jej  wykonania  (str.  75  i  16  oferty).  Wykonawca  spełnił  zatem 

warunek  samodzielnie  bez  konieczności  posługiwania  się  zasobami  podmiotów  trzecich. 

Zarzut w tym zakresie jest całkowicie bezzasadny. 

Zamawiający  wyjaśnił,  iż  jego  obowiązkiem  jest  wezwanie  wykonawcy  do 

uzupełnienia  dokumentów,  w  trybie  art.  26  ust.  3  Pzp,  które  są  wymagane  w  celu 

potwierdzenia,  że  oferowany  przedmiot  zamówienia  spełnia  wymagania  Zamawiającego 

określone w SIWZ. 

Zamawiający podniósł również, że zarzut, iż złożenie oferty przez KASTELL stanowi 

czyn  nieuczciwej  konkurencji  nie  został  przez  Odwołującego  udowodniony.  Z  treści 

uzupełnionych  przez  KASTELL  dokumentów  –  raportu  z  badań  wraz  z  tłumaczeniem  –  nie 

wynika, że granulat poddany badaniom został wyprodukowany w Metz. Nazwa ta występuje 

jedynie na stronie pierwszej ww. raportu w adresie podmiotu, na rzecz którego raport został 

wystawiony.  Dokument  ten  nie  zawiera  żadnej  informacji,  w  jakim  miejscu  granulat  został 

wyprodukowany.  Ponadto,  informacja  taka  nie  była  wymagana  przez  Zamawiającego  

w przedmiotowym postępowaniu, gdyż nie ma ona dla Zamawiającego żadnego znaczenia. 

Dostawy muszą spełniać wymagania i parametry techniczne.   

Krajowa  Izba  Odwoławcza,  uwzględniając  dokumentację  postępowania,  dokumenty 

zgromadzone w aktach sprawy i wyjaśnienia złożone na rozprawie przez strony i uczestnika 

postępowania odwoławczego, ustaliła i zważyła, co następuje. 

Odwołanie nie zasługuje na uwzględnienie. 


W pierwszej kolejności Izba stwierdziła, że Odwołujący jest uprawniony do wniesienia 

odwołania, w myśl art. 179 ust. 1 Pzp.  

Izba  stwierdziła  skuteczność  przystąpienia  do  postępowania  odwoławczego  przez 

wykonawcę  KASTELL  Systemy  Szczotek  Przemysłowych  J.  P.,  P.  M.  Sp.  z  o.o.,  Sp.k.  po 

stronie Zamawiającego, tj. zgodnie z przesłankami wynikającymi z art. 185 ust. 2 i 3 Pzp. 

Izba rozpoznała odwołanie w zakresie zarzutów zawartych w odwołaniu, tj. stosownie 

do  art.  192  ust.  7  Pzp.  Izba  wzięła  pod  uwagę  w  tym  miejscu,  że  Odwołujący  złożył  na 

rozprawie fragment kopii tłumaczenia dokumentu z dnia 6 lutego 2014 r. wystawionego przez 

SMI  Inc.  w  Miami  (USA)  nr  REF:  1311-177  na  rzecz  Eiffel  Group  w  Metz  (Francja), 

podnosząc  nowy  zarzut,  który  nie  został  zawarty  w  odwołaniu,  że  przedstawiony  przez 

wykonawcę  Raport  z  badań  z  dnia  6  lutego  2015  r.  jest  nieaktualny,  gdyż  został  wydany 

ponad  dwa  lata  wcześniej,  podczas  gdy  zgodnie  z  właściwą  normą,  badania  granulatu  do 

odladzania  należy  powtarzać  co  najmniej  raz  na  dwa  lata.  Izba  uznała,  że  zarzut  ten, 

stosownie  do  art.  192  ust.  7  Pzp  nie  może  podlegać  rozpoznaniu  w  ramach  niniejszego 

postępowania, gdyż  nie został przedstawiony w odwołaniu. 

Zarzut  naruszenia  art.  89  ust.  1  pkt  2  Pzp,  poprzez  zaniechanie  odrzucenia  oferty  złożonej 

przez  firmę  KASTELL,  która  nie  odpowiada  treści  specyfikacji  istotnych  warunków 

zamówienia,  a  wykonawca  powinien  zostać  wykluczony  z  postępowania  z  powodu 

niespełniania warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w art. 22 ust. 1 Pzp.  

Izba  uznała  zarzut  powyższy  za  niezasadny.  Odwołujący  wywodził  zarzut 

niezgodności  treści  oferty  z  treścią  SIWZ,  która  stanowi  podstawę  do  odrzucenia  oferty  

w oparciu o art. 89 ust. 1 pkt 2 Pzp, z niespełnienia przez wykonawcę KASTELL warunków 

udziału w postępowaniu. W toku rozprawy Odwołujący przyznał jednak, że ww. wykonawca 

wykazał  spełnienie  warunku  udziału  w  postępowaniu  w  zakresie  wymaganej  wiedzy 

i  doświadczenia  (pkt  V  lit.A  ppkt  2  SIWZ),  poprzez  przedstawienie  w  ofercie  wykonanej 

dostawy  o  odpowiedniej  wartości,  zrealizowanej  samodzielnie  przez  tego  wykonawcę 

(Wykaz  dostaw  –  str.  16  oferty,  poświadczenie  należytego  wykonania  –  str.  76  oferty). 

Wobec  powyższego,  w  celu  wykazania  spełniania  tego  warunku  wykonawca  KASTELL  nie 

miał  jakiejkolwiek  potrzeby  korzystania  z  zasobów  podmiotu  trzeciego.  Potwierdza  to  

w  sposób  niewątpliwy,  że  zobowiązanie  firmy  Eiffell  Group  France  złożone  w  ofercie 

wykonawcy KASTELL, niezależnie od jego treści, nie miało i nie może mieć jakiegokolwiek 

znaczenia  dla  oceny,  że  wykonawca  KASTELL  wykazał  spełnianie  warunku  wiedzy 

i doświadczenia.  

Odwołujący  podnosił  także  niespełnienie  przez  wykonawcę  KASTELL  warunku 

udziału  w  postępowaniu  dotyczącego  posiadania  odpowiedniego  potencjału  technicznego 


i osób zdolnych do realizacji zamówienia. Zamawiający odniósł się do tego warunku w pkt V 

lit.A  ppkt  3  SIWZ.  Jak  jednoznacznie  wynika  z  treści  tego  postanowienia,  Zamawiający  nie 

sprecyzował tego warunku w SIWZ sposób szczegółowy – pozostając jedynie przy brzmieniu 

blankietowym, wynikającym z treści przepisu art. 22 ust. 1 pkt 3 Pzp. Zamawiający wymagał 

potwierdzenia  spełniania  tego  warunku,  poprzez  złożenie  przez  wykonawcę  oświadczenia  

o jego spełnianiu. Fakt złożenia stosownego oświadczenia przez  wykonawcę KASTELL nie 

był kwestionowany przez Odwołującego.  

Z  powyższego  wynika,  że  również  w  zakresie  wykazania  spełniania  warunku 

dysponowania  odpowiednim  potencjałem  i  osobami  zdolnymi  do  wykonania  zamówienia, 

wykonawca  KASTELL  wykazał  spełnienie  warunku  zgodnie  z  wymaganiami  SIWZ  i  wobec 

tego  nie  miał  potrzeby  korzystać  z  zasobów  podmiotu  trzeciego,  który  miałby  udostępniać 

mu  swoje  zasoby  w  celu  wykazania  spełniania  tego  warunku  udziału  w  postępowaniu. 

Złożone zatem w ofercie KASTELL „zobowiązanie” firmy Eiffel Group France także nie miało 

ż

adnego znaczenia dla oceny spełniania przez wykonawcę KASTELL warunku dotyczącego 

posiadanego potencjału technicznego i osobowego. 

Uwzględniając  powyższe,  Izba  stwierdziła,  że  warunki  udziału  w  postępowaniu, 

określone  przez  Zamawiającego  w  SIWZ  zostały  przez  wykonawcę  KASTELL  wykazane, 

wobec  czego  wykonawca  ten  nie  podlega  wykluczeniu.  Nie  ma  też  żadnych  podstaw  do 

kwestionowania tego faktu w oparciu o oświadczenie (zobowiązanie) firmy Eiffel Group SA, 

które  zostało  złożone  przez  wykonawcę  KASTELL  bez  jakiegokolwiek  związku  

z  wymaganiami  Zamawiającego  określonymi  w  SIWZ  w  zakresie  warunków  udziału  

w postępowaniu. 

Dokument „Zobowiązanie do oddania do dyspozycji niezbędnych zasobów” na rzecz 

wykonawcy KASTELL wystawiony został w Paryżu w dniu 11 kwietnia 2016 r. przez podmiot 

EIFFEL  GROUP  France  z  siedzibą  w  Paryżu.  Z  treści  tego  dokumentu  wynika,  iż  firma 

EIFFEL  GROUP  udostępnia  wykonawcy  KASTELL  swoje  zasoby  niezbędne  do  wykonania 

zamówienia  między  innymi  w  ten  sposób,  iż  jako  producent  granulatu

  będzie  brała  udział  

w  realizacji  zamówienia,  zaś  wykonawca  KASTELL  będzie  dystrybutorem  granulatu  na 

podstawie  odrębnej  umowy  dystrybucyjnej.  Należy  zauważyć,  że  oświadczenie  z  dnia  14 

kwietnia 2016 r. o identycznej treści zostało złożone w ofercie KASTELL również przez firmę 

Proviron  Industroies  nv  z  siedzibą  w  Hemiksen  (Belgia)  w  odniesieniu  do  dostawy  płynu 

Provifrost  KF  ECO.  Treść  obu  „zobowiązań”  została  opracowana  według  tego  samego 

wzorca.  

Izba  stwierdziła,  że  ww.  dokument  „Zobowiązanie  do  oddania  do  dyspozycji 

wykonawcy KASTELL swoich zasobów przez firmę Eiffel Group […]” w postaci granulatu nie 

był  wymagany  przez  Zamawiającego  w  przedmiotowym  postępowaniu.  Został  on  złożony 

w  ofercie  KASTELL  jedynie  z  inicjatywy  własnej  samego  wykonawcy.  W  szczególności 


należy  podkreślić,  że  jego  złożenie  nie  miało  na  celu  wykazania  spełniania  warunku 

dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania 

zamówienia, gdyż jak już wskazano powyżej, warunek ten nie został w ogóle sprecyzowany 

przez Zamawiającego w SIWZ. Dokument powyższy  zawarty  w ofercie KASTELL nie może 

być  zatem  oceniany  w  kontekście  art.  26  ust.  2b  Pzp,  gdyż  nie  pełni  on  roli  dokumentu 

złożonego  w  celu  wykazania  spełniania  warunku  udziału  w  postępowaniu.  Jak  wyjaśnił 

Przystępujący, dokument ten złożony został wyłącznie w celach informacyjnych.  

Podkreślić  także  należy,  że  Zamawiający  nie  wymagał  wskazania  w  ofercie 

producenta  granulatu,  ani  jakichkolwiek  innych  środków  odladzających.  Zamawiający 

wyjaśnił  na  rozprawie,  że  pochodzenie  oferowanego  produktu  (w  tym  -  granulatu)  nie  ma 

ż

adnego znaczenia w niniejszym postępowaniu, gdyż to odpowiednie właściwości granulatu 

mają  istotne  znaczenie,  bez  względu  na  miejsce  jego  wyprodukowania.  Właściwości 

granulatu  miały  zostać  natomiast  potwierdzone  wynikami  badań  wykonanych  przez 

akredytowane  laboratorium.  W  tym  zakresie  wykonawca  KASTELL  złożył  wymagane  

dokumenty (tłumaczenie w ofercie, właściwy dokument źródłowy – w ramach uzupełnienia z 

dnia  19  lipca  2016  r.).  Ponadto,  Zamawiający  wyjaśnił,  że  w  SIWZ  (załącznik  nr  9  Wzór 

umowy  -  §7)  przewidziano  dodatkowe  sprawdzenie  właściwości  dostarczanego  granulatu 

przed  dokonaniem  zapłaty  za  dostawy,  poprzez  wykonanie  dodatkowych  badań 

dostarczonego  produktu  w  Instytucie  Technicznym  Wojsk  Lotniczych.  Informacja  na  temat 

producenta  środków  odlodzeniowych  lub  jej  brak  w  ofercie  nie  miała  zatem  żadnego 

znaczenia  dla  oceny  oferty,  w  tym  w  szczególności  w  zakresie  zgodności  treści  oferty  

z treścią SIWZ, gdyż żadne wymagania w tym zakresie w SIWZ nie zostały określone.  

W  odniesieniu  do  zarzutu  niezgodności  treści  oferty  z  treścią  SIWZ  Odwołujący 

podnosił  także,  że  wykonawca  KASTELL  nie  złożył  w  ofercie  dokumentu  potwierdzającego 

wyniki  badań oferowanego granulatu, zgodnie z  wymogami Rozdziału  VI lit.D SIWZ, gdzie 

Zamawiający  określił  zakres  wymaganych  badań  i  dokumentów  potwierdzających  wyniki 

badań  dla  środków  odlodzeniowych  w  celu  wykazania,  że  oferowane  środki  spełniają 

wymagania Zamawiającego w zakresie jakości.  

Wykonawca KASTELL faktycznie w ofercie nie przedstawił dokumentu (oryginału lub 

kopii  potwierdzonej  za  zgodność  z  oryginałem)  z  dnia  6  lutego  2016  r.  z  wynikami  badań 

ś

rodka ECOWAY SF wykonanych w Instytucie SMI w Miami, a jedynie jego tłumaczenie na 

język  polski.  Dokument  taki  został  jednak  prawidłowo  uzupełniony  przez  wykonawcę  na 

wezwanie  Zamawiającego  z  dnia  11  lipca  2016  r.,  dokonane  w  trybie  art.  26  ust.  3  Pzp. 

Stwierdzić  należy  przy  tym,  że  raport  z  wykonanych  badań  produktu,  wymagany  w  celu 

potwierdzenia  wymagań  jakościowych  przedmiotu  zamówienia,  jest  dokumentem,  o  którym 

mowa  w  art.  25  ust.  1  pkt  2  Pzp,  który  w  przypadku  braku  jego  złożenia  w  ofercie  lub  gdy 

zawiera  on  błędy  lub  braki  podlega  uzupełnieniu  na  podstawie  art.  26  ust.  3  Pzp. W  takim 


przypadku  zamawiający  ma  obowiązek  wezwać  wykonawcę  do  uzupełnienia  takiego 

dokumentu.  Działanie  Zamawiającego  w  powyższym  zakresie  w  badanym  postępowaniu 

było w pełni uprawnione. 

W wezwaniu z dnia 11 lipca 2016 r. Zamawiający wskazał, że dla płynu Provifrost KF 

ECO załączono w ofercie tłumaczenie na język polski dokumentu z dnia 2 listopada 2015 r. 

potwierdzone za zgodność z oryginałem, a dla granulatu ECOWAY SF tłumaczenie na język 

polski  dokumentu  z  dnia  6  lutego  2015  r.,  które  to  tłumaczenia  nie  mogą  być  uznane  za 

dokumenty  wymagane  przez  Zamawiającego  w  rozdz.VI  lit.D  pkt  6  i  7  oraz  pkt  8  SIWZ. 

Zamawiający  wezwał  zatem  do  uzupełnienia  dokumentów  we  właściwej  formie,  tj.  kopii 

dokumentów  poświadczonych  za  zgodność  z  oryginałem  wraz  z  tłumaczeniem  na  język 

polski  w  terminie  do  15  lipca  2016  r.  następnie  na  wniosek  wykonawcy,  termin  ten  został 

przedłużony do dnia 19 lipca 2016 r. 

Zarzut,  iż  Zamawiający  w  przedmiotowym  postępowaniu  nadużył  swojego 

uprawnienia  w  tym  zakresie  jest  bezpodstawny.  Wyznaczenie  dodatkowego  terminu 

(przedłużenie  terminu)  na  uzupełnienie  dokumentów,  na  wniosek  wykonawcy,  stanowi 

uprawnienie  Zamawiającego  i  jeśli  nie  narusza  to  art.  7  ust.  1  Pzp,  to  jest  

w  pełni  prawidłowe  i  dopuszczalne.  W  tym  zakresie  Odwołujący  nie  wykazał,  

ż

e  Zamawiający  nadużył  swojego  uprawnienia  lub  naruszył  swoim  działaniem  zasadę 

uczciwej konkurencji i równego traktowania wykonawców.

Zarzut, iż  w piśmie  z dnia 19.07.2016 r. wykonawca KASTELL przedłożył dokument  

w  języku  angielskim  zawierający  opis  składu  chemicznego  oferowanego  granulatu  -  bez 

tłumaczenia  na  język  polski,  nie  potwierdził  się.  Wykonawca  KASTELL  wyjaśnił  kwestię 

uzupełnionej informacji o składzie chemicznym, która została przedłożona w ofercie w języku 

polskim i wymagała uzupełnienia jedynie w części. 

Zarzut naruszenia art. 89 ust. 1 pkt 3 Pzp, gdyż oferta złożona przez firmę KASTELL stanowi 

czyn nieuczciwej konkurencji w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. 

Zgodnie  z  art.  89  ust.  1  pkt.  3  Pzp,  oferta  podlega  odrzuceniu,  jeśli  jej  złożenie 

stanowi  czyn  nieuczciwej  konkurencji  w  rozumieniu  przepisów  o  zwalczaniu  nieuczciwej 

konkurencji. 

W  przedmiotowym  postępowaniu  Odwołujący  podnosił,  że  wykonawca  KASTELL 

naruszył  dyspozycję  art.  8  u.z.n.k.,  „gdyż  przedłożone  niektóre  dokumenty  potwierdzające 

niejako  prawo  do  występowania  w  postępowaniu  o  udzielenie  zamówienia  są  oznaczone  

w sposób nieprawidłowy”. W szczególności Odwołujący wskazywał na raport z dnia 6 lutego 

2015  r.  z  badań  środków  stałych  (granulatu),  wykonane  przez  SMI  w  Miami  -  na  zgodność 

oferowanych  środków  z  normami  AMS  1431,  wystawiony  dla  EIFFEL  GROUP  S.A.  Metz, 


który  zdaniem  Odwołującego  wskazuje  na  fałszywe  lub  oszukańcze  oznaczenie 

geograficzne produktu ECOWAY SF.   

Zgodnie  z  brzmieniem  art.  8  u.z.n.k.,  czynem  nieuczciwej  konkurencji  jest 

opatrywanie  towarów  lub  usług  fałszywym  lub  oszukańczym  oznaczeniem  geograficznym 

wskazującym bezpośrednio albo pośrednio na kraj, region lub miejscowość ich pochodzenia 

albo  używanie  takiego  oznaczenia  w  działalności  handlowej,  reklamie,  listach  handlowych, 

rachunkach  lub  innych  dokumentach.  Oznaczenia  geograficzne  to  wszelkiego  rodzaju 

odniesienia  wskazujące  bezpośrednio  lub  pośrednio  kraj,  region  lub  miejscowość 

pochodzenia towaru lub usługi.  

Izba ustaliła, że kwestionowany przez Odwołującego ww. dokument złożony w ofercie 

(uzupełniony  przy  piśmie  z  dnia  19  lipca  2016  r.)  nie  zawiera  żadnej  informacji,  która 

wskazuje  miejsce  produkcji  granulatu  ECOWAY  SF,  którego  dotyczy  dany  raport  

(w szczególności - miejscowości Metz we Francji). We wskazanym dokumencie miejscowość 

Metz  została  jedynie  podana  jako  miejsce  siedziby  ww.  firmy  -  adresata  raportu  z  badań. 

Powyższe nie może być utożsamiane z faktem, że ww. firma jest producentem granulatu lub 

też  z  faktem,  że  miejsce  siedziby  ww.  firmy  jest  miejscem  produkcji  granulatu.  Odwołujący 

nie  przedstawił  żadnych  dowodów  na  potwierdzenie,  że  raport  z  badań  granulatu  jest 

wystawiany  wyłącznie  dla  producenta,  a  wręcz  przeciwnie,  stwierdził  na  rozprawie,  

ż

e zlecenie badań środka odlodzeniowego może być dokonane przez każdy podmiot, który 

jest  zainteresowany  uzyskaniem  wyników  takich  badań,  niezależnie  od  tego  czy  jest  on 

producentem  czy  też  nie.  Powyższe  potwierdza  także  treść  pisma  firmy  SMI  Inc.  w  Miami  

z  dnia  27.06.2016  r.  Oświadczenie  SMI  Inc.  w  Miami  nie  wyklucza  możliwości  wykonania 

badań na zlecenie podmiotu, który nie jest producentem. SMI Inc. wskazało, że specyfikacje 

ś

rodków  do  odladzania  i  zapobiegających  oblodzeniu  powierzchni  samolotów  przewidują 

„Badania odbiorcze partii”, w ramach których dla każdej partii badane są takie parametry jak 

współczynnik  załamania  światła,  temperatura  krzepnięcia,  lepkość,  zawartość  wody, 

temperatura  zapłonu,  zawartość  chlorków,  pH  i  ciężar  właściwy.  Takie  badania  przewidział 

również  Zamawiający  w  przedmiotowym  postępowaniu.  W  ww.  piśmie  wskazano  również,  

ż

e  adres  poddany  w  protokole  z  badań  nie  zawsze  musi  być  adresem  zakładu 

produkcyjnego. 

Izba  nie  uwzględniła  wniosku  Odwołującego  o  przeprowadzenie  dowodu  z  zeznań 

ś

wiadków - przedstawicieli wykonawcy KASTELL i EIFFEL GROUP FRANCE na okoliczność 

wyjaśnienia,  gdzie  produkowane  są  oferowane  środki  i  czy  oferowane  środki  rzeczywiście 

spełniają  normy  wymagane  przez  prawo  i  przez  Zamawiającego.  Odwołujący  nie 

sprecyzował  tezy  dowodowej  we  wskazanym  zakresie,  w  szczególności  nie  wskazał 

konkretnych  okoliczności  i  faktów,  które  miałyby  zostać  wykazane  za  pomocą  zeznań 

ś

wiadków.  Wskazanie  miejsca  produkcji  oferowanych  środków  odlodzeniowych  nie  było 


wymagane  w  przedmiotowym  postępowaniu,  a  zatem  okoliczność  ta  nie  miała  istotnego 

znaczenia  przy  ocenie  treści  oferty.  Pozostałe  okoliczności  –  tj.  czy  oferowane  środki 

rzeczywiście  spełniają  normy  wymagane  przez  prawo  i  przez  Zamawiającego,  w  zakresie 

wymaganym  w  przedmiotowym  postępowaniu  zostały  wykazane  za  pomocą  złożonych 

dokumentów w postępowaniu przed Zamawiającym. 

W zakresie zarzutu popełnienia czynu nieuczciwej konkurencji, o którym mowa w art. 

10  u.z.n.k.,  poprzez  takie  oznaczenie  towarów  lub  usług  albo  jego  brak,  które  może 

wprowadzić  klientów  w  błąd  co  do  pochodzenia,  ilości,  jakości,  składników,  sposobu 

wykonania,  przydatności,  możliwości  zastosowania,  naprawy,  konserwacji  lub  innych 

istotnych cech towarów albo usług, a także zatajenie ryzyka, jakie wiąże się z korzystaniem z 

nich,  tj.  wprowadzania  w  błąd  co  do  pochodzenia  komercyjnego  towarów  lub  usług,  Izba 

uznała zarzut również za niezasadny.  

Odwołujący podnosił w tym miejscu, że dla Zamawiającego powinno być istotne, kto 

jest  producentem  środków  od  odladzania  i  gdzie  je  wytwarza,  gdyż  ma  to  wpływ  na 

odpowiedzialność  za  produkt  wobec  osób  trzecich  i  jego  jakość.  Jest  to  postulat,  który 

powinien  być  zgłoszony  Zamawiającemu  na  etapie  formułowania  (ogłoszenia)  treści  SIWZ. 

Na  obecnym  etapie  –  oceny  ofert  –  zmiana  wymagań  przez  Zamawiającego  zawartych  

w SIWZ jest niedopuszczalna. Ponadto, jak wskazano powyżej - dokument złożony w ofercie 

przez wykonawcę KASTELL - raport z badań granulatu ECOWAY SF z dnia 6 lutego 2015 r. 

nie  potwierdza  tezy  Odwołującego,  iż  firma  EIFFEL  GROUP  wskazała  siebie  jako 

producenta ww. środka, który jest produkowany we Francji (w Metz). Nie ma zatem podstaw 

do  przyjęcia,  że  dokument  ten  wprowadza  Zamawiającego  w  błąd  co  do  prawidłowego 

oznaczenia  miejsca  pochodzenia  i  wytworzenia  oferowanego  produktu.  Zawarcie  zaś 

określenia EIFFEL GROUP jako „producenta” w treści zobowiązania ww. podmiotu z dnia 11 

kwietnia  2016  r.  nie  dowodzi  działania  wykonawcy  KASTELL,  polegającego  na  oznaczeniu 

granulatu,  które  może  wprowadzić  klientów  w  błąd  co  do  pochodzenia  tego  produktu. 

Zobowiązanie  zostało  złożone przez firmę EIFFEL GROUP, która ponosi odpowiedzialność 

za jego treść. Czyn, o którym mowa w art. 10 u.z.n.k. może być popełniony tylko przez tego 

przedsiębiorcę, który dokonuje oznaczenia produktu. W tym przypadku, nawet gdyby uznać, 

ż

e  EIFFEL  GROUP  nie  jest  producentem  granulatu  ECOWAY  SF,  to  nie  można  przypisać 

takiego działania wykonawcy KASTELL.  

Biorąc  pod  uwagę  stan  rzeczy  ustalony  w  toku  postępowania,  Izba  orzekła,  jak  na 

wstępie, na podstawie art. 192 ust. 1 Pzp. 


O kosztach postępowania odwoławczego orzeczono na podstawie art. 192 ust. 9 i 10 ustawy 

Pzp oraz § 3 pkt 1 i 2 oraz § 5 ust. 3 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia  

15  marca  2010  roku  w  sprawie  wysokości  i  sposobu  pobierania  wpisu  od  odwołania  oraz 

rodzajów  kosztów  w  postępowaniu  odwoławczym  i  sposobu  ich  rozliczania  (Dz.  U.  Nr  41, 

poz. 238). 

…………………………………….